Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero - En Vivo
Ich liebe dich - Live
Si
te
quiero
es
porque
sos
Wenn
ich
dich
liebe,
dann
weil
du
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
Meine
Liebe,
meine
Komplizin
und
alles
bist
Y
en
la
calle
codo
a
codo
Und
auf
der
Straße
Seite
an
Seite
Somos
mucho
más
que
dos,
Sind
wir
so
viel
mehr
als
zwei,
Somos
mucho
más
que
dos.
Sind
wir
so
viel
mehr
als
zwei.
Tus
manos
son
mi
caricia
Deine
Hände
sind
meine
Streicheleinheit
Mis
acordes
cotidianos.
Meine
alltäglichen
Akkorde.
Te
quiero
porque
tus
manos
Ich
liebe
dich,
weil
deine
Hände
Trabajan
por
la
justicia.
Für
Gerechtigkeit
arbeiten.
Si
te
quiero
es
porque
sos
Wenn
ich
dich
liebe,
dann
weil
du
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
Meine
Liebe,
meine
Komplizin
und
alles
bist
Y
en
la
calle
codo
a
codo
Und
auf
der
Straße
Seite
an
Seite
Somos
mucho
más
que
dos,
Sind
wir
so
viel
mehr
als
zwei,
Somos
mucho
más
que
dos.
Sind
wir
so
viel
mehr
als
zwei.
Tus
ojos
son
mi
conjuro
Deine
Augen
sind
mein
Zauber
Contra
la
mala
jornada.
Gegen
den
schlechten
Tag.
Te
quiero
por
tu
mirada
Ich
liebe
dich
für
deinen
Blick,
Que
mira
y
siembra
justicia.
Der
schaut
und
Gerechtigkeit
sät.
Tu
boca
que
es
tuya
y
mía,
Dein
Mund,
der
dein
und
mein
ist,
Tu
boca
no
se
equivoca,
Dein
Mund
irrt
sich
nicht,
Te
quiero
porque
tu
boca
Ich
liebe
dich,
weil
dein
Mund
Sabe
gritar
reveldía.
Rebellion
schreien
kann.
Si
te
quiero
es
porque
sos
Wenn
ich
dich
liebe,
dann
weil
du
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
Meine
Liebe,
meine
Komplizin
und
alles
bist
Y
en
la
calle
codo
a
codo
Und
auf
der
Straße
Seite
an
Seite
Somos
mucho
más
que
dos,
Sind
wir
so
viel
mehr
als
zwei,
Somos
mucho
más
que
dos.
Sind
wir
so
viel
mehr
als
zwei.
Y
por
tu
rostro
sincero
Und
für
dein
aufrichtiges
Gesicht
Y
tu
paso
vagabundo,
Und
deinen
wandernden
Schritt,
Y
tu
llanto
por
el
mundo
Und
deine
Tränen
für
die
Welt,
Porque
sos
pueblo,
te
quiero.
Weil
du
das
Volk
bist,
liebe
ich
dich.
Y
porque
el
amor
no
es
aureola
Und
weil
Liebe
kein
Heiligenschein
Ni
cándida
moraleja,
Keine
naive
Moral
ist,
Y
porque
somos
pareja
Und
weil
wir
ein
Paar
sind,
Que
sabe
que
no
esta
sola.
Das
weiß,
dass
es
nicht
allein
ist.
Te
quiero
en
mi
paraíso
Ich
liebe
dich
in
meinem
Paradies,
Es
decir
que
en
mi
país
Das
heißt,
in
meinem
Land
La
gente
viva
feliz
Mögen
die
Menschen
glücklich
leben,
Aunque
no
tenga
permiso.
Auch
wenn
sie
keine
Erlaubnis
haben.
Si
te
quiero
es
porque
sos
Wenn
ich
dich
liebe,
dann
weil
du
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
Meine
Liebe,
meine
Komplizin
und
alles
bist
Y
en
la
calle
codo
a
codo
Und
auf
der
Straße
Seite
an
Seite
Somos
mucho
más
que
dos,
Sind
wir
so
viel
mehr
als
zwei,
Somos
mucho
más
que
dos.
Sind
wir
so
viel
mehr
als
zwei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Benedetti, Alberto Favero, Manuel Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.