Текст и перевод песни Sandra Padilla - Cualquiera Menos Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cualquiera Menos Tú
Кто угодно, только не ты
Si
me
dieran
a
escoger,
yo
jamás
me
iría
por
ti
Если
бы
мне
дали
выбрать,
я
бы
никогда
не
выбрала
тебя.
No
mereces
ni
un
segundo
de
mi
tiempo
Ты
не
заслуживаешь
ни
секунды
моего
времени.
Ojalá
que
nuestra
historia
no
se
vuelva
a
repetir
Надеюсь,
наша
история
больше
не
повторится.
En
mis
planes
descartado
está
un
regreso
В
моих
планах
нет
возвращения
к
тебе.
Cualquiera
menos
tú
Кто
угодно,
только
не
ты.
Porque
contigo
ya
probé
que
no
va
a
haber
amor
Потому
что
с
тобой
я
уже
убедилась,
что
любви
не
будет.
Después
de
ti
yo
sé
que
con
quien
sea
me
irá
mejor
После
тебя
я
знаю,
что
с
кем
угодно
мне
будет
лучше.
Prefiero
heridas
nuevas
que
otra
vez
tu
mal
sabor
Я
предпочитаю
новые
раны,
чем
снова
твой
горький
вкус.
Tú
no
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца.
Cualquiera
menos
tú
Кто
угодно,
только
не
ты.
No
te
hagas
ilusiones
porque
no
voy
a
volver
Не
питай
иллюзий,
потому
что
я
не
вернусь.
Ya
le
jalé
contigo
y
la
verdad
me
equivoqué
Я
уже
пыталась
с
тобой,
и,
честно
говоря,
ошиблась.
Sé
bien
que
el
mismo
error
ya
no
lo
vuelvo
a
cometer
Я
точно
знаю,
что
ту
же
ошибку
я
больше
не
совершу.
Pues
todo
te
entregué
Ведь
я
отдала
тебе
всё.
Y
si
vuelve
a
mí
el
amor
sólo
le
pido
И
если
любовь
вернется
ко
мне,
я
прошу
только
одного,
Nomás
que
no
sea
contigo
Чтобы
это
был
не
ты.
Cualquiera
menos
tú
Кто
угодно,
только
не
ты.
Porque
contigo
ya
probé
que
no
va
a
haber
amor
Потому
что
с
тобой
я
уже
убедилась,
что
любви
не
будет.
Después
de
ti
yo
sé
que
con
quien
sea
me
irá
mejor
После
тебя
я
знаю,
что
с
кем
угодно
мне
будет
лучше.
Prefiero
heridas
nuevas
que
otra
vez
tu
mal
sabor
Я
предпочитаю
новые
раны,
чем
снова
твой
горький
вкус.
Tú
no
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца.
Cualquiera
menos
tú
Кто
угодно,
только
не
ты.
No
te
hagas
ilusiones
porque
no
voy
a
volver
Не
питай
иллюзий,
потому
что
я
не
вернусь.
Ya
le
jalé
contigo
y
la
verdad
me
equivoqué
Я
уже
пыталась
с
тобой,
и,
честно
говоря,
ошиблась.
Sé
bien
que
el
mismo
error
ya
no
lo
vuelvo
a
cometer
Я
точно
знаю,
что
ту
же
ошибку
я
больше
не
совершу.
Pues
todo
te
entregué
Ведь
я
отдала
тебе
всё.
Y
si
vuelve
a
mí
el
amor
sólo
le
pido
И
если
любовь
вернется
ко
мне,
я
прошу
только
одного,
Nomás
que
no
sea
contigo
Чтобы
это
был
не
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.