Sandra Warfield feat. James McCracken, Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden & Sir Edward Downes - Samson et Dalila, Act II: "Un dieu plus puissant" - перевод текста песни на русский




Samson et Dalila, Act II: "Un dieu plus puissant"
Самсон и Далила, Акт II: "Бог, могущественней твоего"
Un dieu plus puissant que le tien, ami, te parle par ma bouche
Бог, могущественней твоего, друг мой, говорит моими устами
C'est le dieu d'amour, c'est le mien
Это бог любви, это мой бог
Et si ce souvenir de tous jours rappele à ton cœur ces
И если память тех дней вернётся в твоё сердце, тех
Beaux jours, assis aux genoux d'une amante, qu'un
Прекрасных дней, когда у ног любимой ты сидел,
Dieu d'Amour ait aimée toujours une qui, seule, hélas!
Любимой, что вечно одним лишь богом Любви была любима!
Est constante!
О, одна лишь она, увы, верна!
Insensé!
Безумец!
Oser m'accuser!
Смеешь обвинять меня!
Contre toi tout faire, la folie
Готов на всё против тебя, безумье
Oui et la foudre m'écraser
Да, и пусть меня гром разит!
Tu sais-je périr de cette flamme?
Ты знаешь я гибну от страсти?
Pour toi si grand est mon amour que j'osais aimer malgré Dieu même
Моя любовь так велика, что я осмелилась любить, презрев самого Бога
Oui, tu sais, j'en mourir un jour Dalila, Dalila, je t'aime
Да, ты знаешь я умру за неё. Далила, Далила, я люблю тебя!
Mon cœur s'ouvre à ta voix comme sonnent
Моё сердце раскрывается на твой голос, как цветы
Les fleurs au baiser de l'aurore
Раскрываются на поцелуй зари
Mais ô mon bien-aimé, pour me cesser
Но, о мой возлюбленный, чтоб унять
Mes peines, fais ta voix, parle encore
Мои муки, говори, говори же мне снова
Dis-moi que de là, tu reviens pour jamais
Скажи, что ты вернёшься навеки,
Redessine ma tendresse et sers-moi d'autrefois
Воскреси прежнюю нежность, будь вновь моим, как прежде
Si seulement j'ai aimé!
Если только я любила!
Ah!
Ах!
Repose, repose en ma tendresse
Отдохни, отдохни в моей нежности
Berce-moi, verse-moi l'ivresse
Убаюкай, напои меня упоеньем
Repose en ma tendresse
Отдохни в моей нежности
Repose en ma tendresse
Отдохни в моей нежности
Ah!
Ах!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse
Напои, напои меня упоеньем
Dalila, Dalila, je t'aime
Далила, Далила, я люблю тебя
Ainsi convoitent les fleurs et puis
Так томятся цветы, а потом
S'endurent sous la brise légère.Stefano
Засыпают под лёгким ветерком. Стефано
Mi chiere
Моя дорогая
La fin
Конец
C'est moi
Это я
Rapide à portée de très bas
Быстрый на подходе, очень тихо
Tu es une light
Ты свет
Non monte à voler dans ses bras et dans ses bras
Нет, взлетай в его объятья, в его объятья
A moi
Ко мне
Le corps et l'esprit
Тело и дух
Je veux ce que personne d'autre
Я хочу то, чего не хочет никто
Et dormir
И спать
Et je repose, moi, ton âme
И я, отдохнув, твоя душа
J'ai séché tes mains de ton âme
Я осушила твои руки от души
J'ai séché tes mains
Я осушила твои руки
Moi
Я
Et le reste dans les champs
И остальное в полях
Dans les champs
В полях
Je rêve
Я мечтаю
Mais non, disais je, las et la triste Dalila
Но нет, сказала я, увы, печальная Далила
Tout avec paroles et grands paraisons
Всё словами и громкими речами
Tu me prends pour un serment frivole
Ты принимаешь меня за легкомысленную клятву
Toi, j'ose oublier Dieu
Тебя я осмелюсь забыть, даже Бога
Ce grand homme peut me faire du mal
Этот великий человек может мне навредить
Seigneur, qui veulent savoir l'essence du soleil et de sa présence
Господь, желающий знать сущность солнца и его присутствия
Dis bien, dis donc, mon amour, c'est à Dieu même que j'envie
Скажи же, скажи, любовь моя, самому Богу я завидую
Ce Dieu qui te donne le jour, ce Dieu qui consacre ta vie, le
Тому Богу, что дал тебе жизнь, что освятил её, тому
Bien qui t'enchaîne à ce Dieu et qui fait ton bras redoutable
Благу, что приковало тебя к Нему и сделало твою руку грозной
Mon amour!
Любовь моя!
Chasse le doute de ma table
Развей сомненья с моего стола
Dalila, que veux-tu de moi?
Далила, чего ты хочешь от меня?
Crois que je ne doute de toi
Верь, я не сомневаюсь в тебе
Si j'ai conservé ma puissance, je vais l'essayer en ce jour
Если я сохранил свою силу, я испытаю её в этот день
Je veux ainsi prouver ton amour en réclamant ta conférence
Я хочу доказать твою любовь, потребовав твоей доверенности
Hélas!
Увы!
Importe à tout moment le lien secret qui m'enchaîne
Важно каждое мгновенье, тайная связь, что меня сковывает
Ce secret, te garde mon cœur
Этот секрет хранит моё сердце
Or, je t'avais soulagement de faire ravir ta force même
Но я дал тебе облегчение, лишив тебя силы
Oui, mais encore, dans toute ta tendresse, je veux
Да, но всё же, среди всей нежности, я хочу
Le savoir, ce secret qui m'obsèque, dont je vais
Узнать, этот секрет, что мучает меня, который я
L'emporter à ce qui dans ton âme sont tes soucis
Унесу к тому, что в твоей душе твои заботы
Ma quête est trop folle
Мой поиск слишком безумен
Sa douleur m'apprend à te prier
Её боль учит меня молиться за тебя
Implore le Seigneur d'une voix désuète
Умоляю Господа устаревшим голосом
Mais ma jeunesse est sobre
Но моя юность трезва
Je n'ai plus aujourd'hui à répondre de ton arbre
Я не в ответе сегодня за твоё дерево
Dieu ton puissant, je vois que tu as raison
Бог твой могучий, я вижу ты прав
Tu sais, Dieu sa vie est imparfaite
Ты знаешь, Бог, жизнь его несовершенна
À ta naissance
С твоего рождения
Fuis, Seigneur!
Беги, Господь!
L'on me voit tant parle
Меня так много видят говорящим
Laisse-moi
Оставь меня
Consecré, je ne puis consacrer ce secret
Посвящённый, я не могу открыть этот секрет
Tu causes mes armes
Ты вызываешь моё оружие
Va!
Прочь!
Cessez!
Прекрати!
Protégez-le
Защити его
Sa peine
Его мука
Le Seigneur s'illumine.Je ne puis m'y résoudre
Господь озаряет. Я не могу решиться
Je ne puis m'y résoudre
Я не могу решиться
C'est le pacte voté
Этот договор утверждён
Laisse!
Оставь!
Grâce, sans amour je te mets prise
Пощади, без любви я беру тебя в плен
Adieu
Прощай
Amour!
Любовь!
Christa!
Криста!
Amour!
Любовь!
Kreise!
Крейзе!





Авторы: Camille Saint-saens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.