Текст и перевод песни Sandra De Sá feat. Jongo Da Serrinha - Olhos Coloridos - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhos Coloridos - Live
Colored Eyes - Live
E
a
galera
do
Jongo
da
Serrinha
And
the
Jongo
da
Serrinha
crew
Os
meus
olhos
coloridos
My
colored
eyes
Me
fazem
refletir
Make
me
reflect
Eu
estou
sempre
na
minha
I'm
always
in
my
own
world
E
não
posso
mais
fugir
And
I
can't
run
anymore
Meu
cabelo
enrolado
My
curly
hair
Todos
querem
imitar
Everyone
wants
to
imitate
Eles
estão
baratinados
They're
all
flustered
Também
querem
enrolar
(uh,
uh,
uh,
uh,
sarará)
They
also
want
to
curl
(uh,
uh,
uh,
uh,
sarará)
Você
ri
da
minha
roupa
(você
ri
da
minha
roupa)
You
laugh
at
my
clothes
(you
laugh
at
my
clothes)
Você
ri
do
meu
cabelo
(você
ri
do
meu
cabelo)
You
laugh
at
my
hair
(you
laugh
at
my
hair)
Você
ri
da
minha
pele
(você
ri
da
minha
pele)
You
laugh
at
my
skin
(you
laugh
at
my
skin)
Você
ri
do
meu
sorriso
(uh,
uh,
uh,
uh,
sarará)
You
laugh
at
my
smile
(uh,
uh,
uh,
uh,
sarará)
Mas
a
verdade
é
que
você
(todo
brasileiro
tem)
But
the
truth
is
that
you
(every
Brazilian
has)
Tem
sangue
crioulo
Have
creole
blood
Tem
cabelo
duro
Have
hard
hair
Sarará
crioulo
Sarará
creole
Diga
lá,
meu
povo!
Say
it,
my
people!
Sarará
crioulo
(sarará
crioulo,
sara)
Sarará
creole
(sarará
creole,
sara)
Sarará
crioulo
(sarará
crioulo,
sarará,
sarará)
Sarará
creole
(sarará
creole,
sarará,
sarará)
(Sarará
crioulo,
sara)
(Sarará
creole,
sara)
(Sarará
crioulo,
sarará,
sarará)
(Sarará
creole,
sarará,
sarará)
Olhos
coloridos...
Colored
eyes...
Valeu
tia
Maria,
valeu
Jongo
da
Serrinha
Thank
you
Aunt
Maria,
thank
you
Jongo
da
Serrinha
Eu
to
sempre
na
minha
I'm
always
in
my
own
world
É
não
posso
mais
fugir,
não
posso
mais,
não
posso
mais,
não
posso
mais
And
I
can't
run
anymore,
I
can't
anymore,
I
can't
anymore,
I
can't
anymore
É,
é,
meu
cabelo
enrolado
Yeah,
yeah,
my
curly
hair
Todos
querem
imitar
Everyone
wants
to
imitate
Tá
todo
mundo
baratinado
Everyone
is
flustered
Também
querem
enrolar
(uh,
uh,
uh,
uh,
sarará)
They
also
want
to
curl
(uh,
uh,
uh,
uh,
sarará)
Você
ri
da
minha
roupa
(você
ri
da
minha
roupa)
You
laugh
at
my
clothes
(you
laugh
at
my
clothes)
Você
ri
do
meu
cabelo
(você
ri
do
meu
cabelo)
You
laugh
at
my
hair
(you
laugh
at
my
hair)
Você
ri
da
minha
pele
(você
ri
da
minha
pele)
You
laugh
at
my
skin
(you
laugh
at
my
skin)
Você
ri
do
meu
sorriso
(uh,
uh,
uh,
uh,
sarará)
You
laugh
at
my
smile
(uh,
uh,
uh,
uh,
sarará)
Mas
a
verdade
é
que
você
(todo
brasileiro
tem)
But
the
truth
is
that
you
(every
Brazilian
has)
Tem
sangue
crioulo
Have
creole
blood
Tem
cabelo
duro
Have
hard
hair
Sarará
crioulo
Sarará
creole
Sarará
crioulo
(sarará
crioulo,
sarará)
Sarará
creole
(sarará
creole,
sarará)
Sarará
crioulo
(sarará
crioulo,
sarará,
sarará)
Sarará
creole
(sarará
creole,
sarará,
sarará)
(Sarará
crioulo,
sarará)
(Sarará
creole,
sarará)
(Sarará
crioulo,
sarará,
sarará)
(Sarará
creole,
sarará,
sarará)
Manda
assim
comigo,
ó
Sing
it
with
me,
oh
Fazer
uma
corrente
altamente
positiva
agora,
hein
Let's
make
a
highly
positive
chain
now,
huh
Vamos
pensar
no
nosso
Brasil
Let's
think
about
our
Brazil
Pensar
no
nosso
povo
brasileiro
Think
about
our
Brazilian
people
Escuta
só
assim
ó
Listen
like
this,
oh
Sou
altamente
consciente
e
confiante
I
am
highly
conscious
and
confident
Eu
acredito
no
meu
povo
brasileiro
I
believe
in
my
Brazilian
people
Sou
altamente
consciente
e
confiante
I
am
highly
conscious
and
confident
Eu
acredito
no
meu
povo
brasileiro
I
believe
in
my
Brazilian
people
Sou
altamente
consciente
e
confiante
I
am
highly
conscious
and
confident
Eu
acredito
no
meu
povo
brasileiro
I
believe
in
my
Brazilian
people
Sou
altamente
consciente
e
confiante
I
am
highly
conscious
and
confident
Eu
acredito
no
meu
povo
brasileiro
I
believe
in
my
Brazilian
people
Sou
altamente
consciente
e
confiante
I
am
highly
conscious
and
confident
Eu
acredito
no
meu
povo
brasileiro
I
believe
in
my
Brazilian
people
Sou
altamente
consciente
e
confiante
I
am
highly
conscious
and
confident
Eu
acredito
nesse
povo
sarará!
I
believe
in
these
sarará
people!
Sarará,
sarará
Sarará,
sarará
Diga
lá!
Diga
lá!
Say
it!
Say
it!
Sarará
crioulo
Sarará
creole
Sarará
crioulo
Sarará
creole
Sarará
crioulo
Sarará
creole
Ó,
eu
vou
trazer
dois
amores
da
minha
vida
Oh,
I'm
going
to
bring
two
loves
of
my
life
Eu
tenho
o
maior
orgulho
dessa
minha
bigamia
I'm
very
proud
of
this
bigamy
of
mine
Caprichosos
de
Pilares
Caprichosos
de
Pilares
E
Mangueira!
And
Mangueira!
E
aí,
nossos
mestres
And
then,
our
masters
Bagulho
doido,
bagulho
sério
da
melhor
qualidade
Crazy
stuff,
serious
stuff
of
the
best
quality
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Macau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.