Sandrine Kiberlain - La chanteuse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sandrine Kiberlain - La chanteuse




La chanteuse
The Singer
Ca y est, c'est fait j'ai un micro
Here I go, I have a microphone
Sur scène j'bois d'l'eau, c'est pour la voix
On stage I drink water, for my vocals
J'fais même des gammes, des vocalises
I even sing scales, vocal exercises
J'pars en tournée, j'fais mes valises.
I set off on tour, I pack my suitcases.
Eh oui c'est vrai, ça prend du temps
Oh yes it's true, it takes time
C'est l'écriture, c'est très prenant
There's the writing, it's very demanding
J'fais des brouillons et des ratures
I make drafts and cross things out
Et puis j'ai travaillé l'allure
And then I work on my form
{Refrain:}
{Chorus:}
Je suis chanteuse et je m'y crois
I'm a singer and I believe it
Faut que j'déjeune avec Carla
I have to have lunch with Carla
Et Vanessa, pour parler d'ça.
And Vanessa, to talk about it.
J'ai des musiciens avec moi
I have musicians with me
Ensemble on fait: Wha wha chou wha!
Together we make: Wha wha chou wha!
On est toujours bien assortis
We are always dressed alike
On a bossé pour l'harmonie
We've worked on the harmony
Y font les garçons, moi la fille,
They play the guys, I play the girl,
C'est important d'être précis
It's important to be exact
J'ai bien ret'nu toutes mes paroles
I've memorized all my lyrics
Vous voyez pas quand je m'affole
You don't see when I panic
{Au Refrain}
{Chorus}
J'ai travaillé quelques mouvements
I've worked on a few moves
Je bouge mon corps instinctivement
I move my body instinctively
Bien sûr, tout l'monde n'a pas c'talent
Of course, not everyone has this talent
Moi, j'y peux rien, j'ai ça dans l'sang
Me, I can't help it, it's in my blood
Et je commence au bon endroit,
And I start in the right place,
Je tiens la note comme il se doit
I hold the note as I should
Do mi fa sol et puis la
Do re mi fa sol and then la
Ca impressionne quand je fais ça
It's impressive when I do that
{Au Refrain}
{Chorus}
Je suis debout ou bien assise
I'm standing or sitting down
Je peux danser, on sait jamais,
I can dance, who knows,
Et puis je prends bien la lumière
And then I take the stage lights well
Vous trouvez pas qu'j'ai des faux airs
Don't you think I have hints of
De Mylène et de Madonna?
Mylène and Madonna?
Je sais, c'est prétentieux d'dire ça
I know, it's pretentious to say that
Mais faut avouer que c'est frappant
But you have to admit it's obvious
La ressemblance, c'est évident
The resemblance, it's evident
{Au Refrain}
{Chorus}





Авторы: Sandrine Kiberlain, Michael Furnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.