Sandrine Kiberlain - La chanteuse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sandrine Kiberlain - La chanteuse




La chanteuse
Певица
Ca y est, c'est fait j'ai un micro
Ну вот, свершилось, у меня есть микрофон,
Sur scène j'bois d'l'eau, c'est pour la voix
На сцене я пью воду, это для голоса.
J'fais même des gammes, des vocalises
Я даже делаю распевки, вокализы,
J'pars en tournée, j'fais mes valises.
Еду на гастроли, собираю чемоданы.
Eh oui c'est vrai, ça prend du temps
Да, это правда, это занимает время,
C'est l'écriture, c'est très prenant
Это написание, это очень захватывает.
J'fais des brouillons et des ratures
Я делаю наброски и помарки,
Et puis j'ai travaillé l'allure
И потом я работала над подачей.
{Refrain:}
{Припев:}
Je suis chanteuse et je m'y crois
Я певица, и я верю в это,
Faut que j'déjeune avec Carla
Мне нужно пообедать с Карлой
Et Vanessa, pour parler d'ça.
И Ванессой, чтобы поговорить об этом.
J'ai des musiciens avec moi
У меня есть музыканты,
Ensemble on fait: Wha wha chou wha!
Вместе мы делаем: Ва ва чу ва!
On est toujours bien assortis
Мы всегда хорошо сочетаемся,
On a bossé pour l'harmonie
Мы работали над гармонией.
Y font les garçons, moi la fille,
Они мальчики, я девочка,
C'est important d'être précis
Важно быть точным.
J'ai bien ret'nu toutes mes paroles
Я хорошо запомнила все свои слова,
Vous voyez pas quand je m'affole
Ты же не видишь, когда я схожу с ума.
{Au Refrain}
{Припев}
J'ai travaillé quelques mouvements
Я поработала над движениями,
Je bouge mon corps instinctivement
Я двигаю своим телом инстинктивно.
Bien sûr, tout l'monde n'a pas c'talent
Конечно, не у всех есть такой талант,
Moi, j'y peux rien, j'ai ça dans l'sang
Я ничего не могу с этим поделать, у меня это в крови.
Et je commence au bon endroit,
И я начинаю в нужном месте,
Je tiens la note comme il se doit
Я беру ноту, как положено,
Do mi fa sol et puis la
До ре ми фа соль и потом ля,
Ca impressionne quand je fais ça
Это впечатляет, когда я это делаю.
{Au Refrain}
{Припев}
Je suis debout ou bien assise
Я стою или сижу,
Je peux danser, on sait jamais,
Я могу танцевать, всякое бывает,
Et puis je prends bien la lumière
И потом я ловлю свет.
Vous trouvez pas qu'j'ai des faux airs
Тебе не кажется, что у меня есть что-то
De Mylène et de Madonna?
От Милен и Мадонны?
Je sais, c'est prétentieux d'dire ça
Знаю, это самонадеянно так говорить,
Mais faut avouer que c'est frappant
Но нужно признать, что это поразительно.
La ressemblance, c'est évident
Сходство очевидно.
{Au Refrain}
{Припев}





Авторы: Sandrine Kiberlain, Michael Furnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.