Текст и перевод песни Sandrinha - Graças, Senhor
Perto
de
ti,
quero
estar
Рядом
с
тобою,
я
хочу
быть
Diante
de
ti,
me
prostrar
Пред
тобою,
меня
падут
Em
teu
amor,
confiar
В
любви
твоей,
доверять
Em
tua
presença
poder
descansar
В
тебе
сила
отдых
Pois
tudo
mudou
em
minha
vida
Потому
что
все
изменилось
в
моей
жизни
Tua
palavra
me
fez
renascer
Твое
слово,
заставила
меня
возродиться
Tudo
em
mim
se
fez
novo
Все
во
мне
обновилось
Quero
te
agradecer
Хочу
поблагодарить
тебя
Graças,
graças,
senhor
Спасибо,
господи
Graças,
graças,
senhor
Спасибо,
господи
Graças,
graças,
senhor
Спасибо,
господи
Por
ter
dado
tua
vida
В
дали
твоей
жизни
Numa
cruz
por
mim
На
кресте
за
меня
Foi
um
feito
tão
grande
Было
сделано
настолько
большой
Só
posso
dizer
assim
Могу
только
сказать
так
Perto
de
ti,
quero
estar
Рядом
с
тобою,
я
хочу
быть
Diante
de
ti,
me
prostrar
Пред
тобою,
меня
падут
Em
teu
amor,
confiar
В
любви
твоей,
доверять
Em
tua
presença
poder
descansar
В
тебе
сила
отдых
(Pois
tudo
mudou
em
minha
vida)
tudo
mudou
(Потому
что
все
изменилось
в
моей
жизни),
все
изменилось
Tua
palavra
me
fez
renascer
Твое
слово,
заставила
меня
возродиться
Tudo
em
mim
se
fez
novo
Все
во
мне
обновилось
Quero
te
agradecer,
agradecer
Хочу
поблагодарить
вас,
поблагодарить
Graças,
graças,
senhor
Спасибо,
господи
Graças,
graças,
senhor
Спасибо,
господи
Graças,
graças,
senhor
Спасибо,
господи
Por
ter
dado
tua
vida
В
дали
твоей
жизни
Numa
cruz
por
mim
На
кресте
за
меня
Foi
um
feito
tão
grande
Было
сделано
настолько
большой
(Só
posso
dizer
assim)
dizer
assim:
Graças
(Я
могу
только
сказать
так)
сказать
так:
Благодаря
Graças,
graças,
senhor
Спасибо,
господи
Graças,
graças,
senhor
Спасибо,
господи
(Graças,
graças,
senhor)
dou-te
graças,
meu
senhor
(Спасибо,
господа)
я
благодарю
тебя,
мой
господь
Graças
(graças,
senhor)
Спасибо
(спасибо,
господа)
Meu
senhor
te
agradeço
Мой
господь,
тебя
благодарю
(Graças,
graças)
com
todo
meu
coração
(Спасибо)
всем
сердцем
Com
toda
minha
alma,
te
agradeço
meu
senhor
(senhor)
От
всей
души,
благодарю
тебя,
мой
господь
(господа)
(Graças,
graças)
por
ter
dado
tua
vida
(Спасибо)
за
то,
что
оно
твою
жизнь
Por
mim
numa
cruz
(senhor)
За
меня
на
кресте
(господа)
Eu
só
posso
te
agradecer
Я
могу
только
поблагодарить
тебя
(Graças,
graças)
muitas
graças,
ô,
graças
(Спасибо)
большое
спасибо,
ох,
спасибо
(Senhor)
meu
senhor
(Господь)
господа
моего
(Graças)
foi
um
feito
tão
grande
(Спасибо)
было
сделано
настолько
большой
(Graças,
senhor)
e
eu
não
merecia,
teu
amor
me
alcançou
(Спасибо,
господа),
и
я
не
заслужил,
твоя
любовь
меня
догнал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Entrega
дата релиза
11-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.