Текст и перевод песни Sandrinha - Na Direção de Deus
Na Direção de Deus
По Воле Бога
Eu
só
quero
andar
sendo
guiado
por
Deus
Я
просто
хочу
идти,
ведомая
Богом,
Só
quero
fazer
o
que
ele
quiser
Хочу
делать
только
то,
что
угодно
Ему.
Estou
assumindo
total
dependência
Я
полностью
полагаюсь
на
Него,
Não
ando
por
vista,
eu
ando
por
fé
Я
иду
не
видя,
а
веруя.
Só
quero
sonhar
o
que
Deus
me
confiar
Хочу
мечтать
лишь
о
том,
что
Бог
мне
доверит,
O
não
e
o
sim
de
Deus
eu
vou
respeitar
Его
«нет»
и
«да»
я
буду
уважать.
A
minha
vida
eu
entreguei
para
Deus
Я
отдала
свою
жизнь
Богу,
Estou
indo
aonde
ele
quer
me
levar
Иду
туда,
куда
Он
меня
ведет.
O
que
farei?
Pra
onde
irei?
Что
мне
делать?
Куда
мне
идти?
Se
palavras
de
vida
somente
em
ti
encontrei?
Если
слова
жизни
я
нашла
только
в
Тебе?
Qual
é
o
fim
de
quem
escolheu
Каков
конец
тех,
кто
решил
Andar
segundo
o
seu
querer
Идти
своим
путем,
E
não
na
direção
de
Deus?
А
не
по
воле
Бога?
É
morte,
é
destruição
Это
смерть,
это
разрушение,
É
um
cego
guiando
outro
na
escuridão
Это
слепой,
ведущий
другого
во
тьме.
Não
dá
pra
andar
longe
de
Deus
Нельзя
идти
вдали
от
Бога,
Por
isso,
eu
escolho
seguir
os
passos
seus
Поэтому
я
выбираю
следовать
по
Твоим
стопам.
Na
direção
de
Deus,
na
direção
de
Deus
По
воле
Бога,
по
воле
Бога,
Andar
segundo
a
sua
vontade
Идти
согласно
Его
желанию,
Não
quero
ser
guiado
por
meu
eu
Я
не
хочу
быть
ведомой
своим
"я".
Na
direção
de
Deus,
na
direção
de
Deus
По
воле
Бога,
по
воле
Бога,
Andar
segundo
a
sua
vontade
Идти
согласно
Его
желанию,
Não
quero
ser
guiado
por
meu
eu
Я
не
хочу
быть
ведомой
своим
"я".
O
que
farei?
Pra
onde
irei?
Что
мне
делать?
Куда
мне
идти?
Se
palavras
de
vida
somente
em
ti
encontrei?
Если
слова
жизни
я
нашла
только
в
Тебе?
Qual
é
o
fim
de
quem
escolheu
Каков
конец
тех,
кто
решил
Andar
segundo
o
seu
querer
Идти
своим
путем,
E
não
na
direção
de
Deus?
А
не
по
воле
Бога?
É
morte,
é
destruição
Это
смерть,
это
разрушение,
É
um
cego
guiando
outro
na
escuridão
Это
слепой,
ведущий
другого
во
тьме.
Não
dá
pra
andar
longe
de
Deus
Нельзя
идти
вдали
от
Бога,
Por
isso,
eu
escolho
seguir
os
passos
seus
Поэтому
я
выбираю
следовать
по
Твоим
стопам.
Na
direção
de
Deus,
na
direção
de
Deus
По
воле
Бога,
по
воле
Бога,
Andar
segundo
a
sua
vontade
Идти
согласно
Его
желанию,
Não
quero
ser
guiado
por
meu
eu
Я
не
хочу
быть
ведомой
своим
"я".
Na
direção
de
Deus,
na
direção
de
Deus
По
воле
Бога,
по
воле
Бога,
Andar
segundo
a
sua
vontade
Идти
согласно
Его
желанию,
Não
quero
ser
guiado
por
meu
eu
Я
не
хочу
быть
ведомой
своим
"я".
Esquerda,
direita
pra
onde
Deus
mandar
Налево,
направо,
куда
Бог
пошлет,
Onde
ele
for
eu
irei
atrás
Куда
Он
пойдет,
я
пойду
следом.
Eu
só
quero
andar
segundo
o
seu
querer
Я
просто
хочу
идти
согласно
Его
воле,
A
sua
vontade
eu
escolho
obedecer
Его
желанию
я
выбираю
повиноваться.
Esquerda,
direita
pra
onde
Deus
mandar
Налево,
направо,
куда
Бог
пошлет,
Onde
ele
for
eu
irei
atrás
Куда
Он
пойдет,
я
пойду
следом.
Eu
só
quero
andar
segundo
o
seu
querer
Я
просто
хочу
идти
согласно
Его
воле,
A
sua
vontade
eu
escolho
obedecer
Его
желанию
я
выбираю
повиноваться.
Esquerda,
direita
(pra
onde
Deus
mandar)
Налево,
направо
(куда
Бог
пошлет),
Onde
ele
for
eu
irei
atrás
Куда
Он
пойдет,
я
пойду
следом.
Eu
só
quero
andar
segundo
o
seu
querer
Я
просто
хочу
идти
согласно
Его
воле,
A
sua
vontade
eu
escolho
obedecer
Его
желанию
я
выбираю
повиноваться.
Na
direção
de
Deus,
na
direção
de
Deus
По
воле
Бога,
по
воле
Бога,
Andar
segundo
a
sua
vontade
Идти
согласно
Его
желанию,
Não
quero
ser
guiado
por
meu
eu
Я
не
хочу
быть
ведомой
своим
"я".
Na
direção
de
Deus,
na
direção
de
Deus
По
воле
Бога,
по
воле
Бога,
Andar
segundo
a
sua
vontade
Идти
согласно
Его
желанию,
Não
quero
ser
guiado
por
meu
eu
Я
не
хочу
быть
ведомой
своим
"я".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandro Borges Pedro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.