Текст и перевод песни Sandrinha - Perto de Ti
Perto
de
ti
eu
encontro
abrigo
Close
to
you
I
find
shelter
Perto
de
ti
eu
consigo
sorrir
Close
to
you
I
can
smile
Perto
de
ti
eu
não
temo
o
perigo
Close
to
you
I
don't
fear
danger
Pois
protegido
me
sinto
por
ti
Because
I
feel
protected
by
you
Eu
não
preciso
de
nada
além
I
don't
need
anything
but
De
tua
presença,
não
preciso
de
nada
Your
presence,
I
don't
need
anything
Eu
posso
ir
muito
mais
além
I
can
go
so
much
further
Se
tu
fores
comigo,
não
preciso
de
nada
If
you're
with
me,
I
don't
need
anything
Perto
de
ti
eu
me
sinto
abraçado
Close
to
you
I
feel
embraced
Quando
ao
meu
lado
não
tenho
ninguém
When
I
have
no
one
by
my
side
Perto
de
ti
eu
me
sinto
cuidado
Close
to
you
I
feel
cared
for
Perto
de
ti
eu
me
sinto
alguém
Close
to
you
I
feel
like
someone
Eu
não
preciso
de
nada
além
I
don't
need
anything
but
De
tua
presença,
não
preciso
de
nada
Your
presence,
I
don't
need
anything
Eu
posso
ir
muito
mais
além
I
can
go
so
much
further
Se
tu
fores
comigo,
não
preciso
de
nada
If
you're
with
me,
I
don't
need
anything
Nada,
nada,
porque
perto
de
ti
Nothing,
nothing,
because
close
to
you
Não
preciso
de
nada
I
don't
need
anything
Nada,
nada,
porque
perto
de
ti
Nothing,
nothing,
because
close
to
you
Não
preciso
de
nada
I
don't
need
anything
Perto
de
ti
não
escondo
segredos
Close
to
you
I
don't
hide
secrets
Mesmo
em
silêncio
podes
me
sondar
Even
in
silence
you
can
fathom
me
Perto
de
ti
eu
expulso
o
medo
Close
to
you
I
expel
fear
Quando
o
impossível
vem
me
assustar
When
the
impossible
comes
to
frighten
me
Eu
não
preciso
de
nada
além
I
don't
need
anything
but
De
tua
presença,
não
preciso
de
nada
Your
presence,
I
don't
need
anything
Eu
posso
ir
muito
mais
além
I
can
go
so
much
further
Se
tu
fores
comigo,
não
preciso
de
nada
If
you're
with
me,
I
don't
need
anything
Pois
em
ti
eu
encontro
Because
in
you
I
find
Alegria,
alivio,
alento,
sustento,
alimento,
e
socorro
também
Joy,
relief,
encouragement,
sustenance,
nourishment,
and
help
as
well
É
pra
ti
que
eu
consigo
chorar
It's
with
you
that
I
can
cry
E
ser
que
eu
não
sou
pra
ninguém
And
be
that
I
am
not
to
anyone
Tu
conheces
também
minha
alma
You
also
know
my
soul
E
sabes
entender
o
que
eu
nem
sei
dizer
And
you
know
how
to
understand
what
I
can't
even
say
É
tão
bom
te
ter
como
amigo
It's
so
good
to
have
you
as
a
friend
E
ser
amado
sem
nem
merecer
And
to
be
loved
without
even
deserving
it
Eu
não
preciso
de
nada
além
I
don't
need
anything
but
De
tua
presença,
não
preciso
de
nada
Your
presence,
I
don't
need
anything
Eu
posso
ir
muito
mais
além
I
can
go
so
much
further
Se
tu
fores
comigo,
não
preciso
de
nada
If
you're
with
me,
I
don't
need
anything
Nada,
nada,
porque
perto
de
ti
Nothing,
nothing,
because
close
to
you
Não
preciso
de
nada
I
don't
need
anything
Nada,
nada,
porque
perto
de
ti
Nothing,
nothing,
because
close
to
you
Não
preciso
de
nada
I
don't
need
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.