Sandro - Primitif - перевод текста песни на русский

Primitif - Sandroперевод на русский




Primitif
Примитив
Ouais
Да
Rien me bloque, pas de stop, bientôt dans les tops
Ничто меня не остановит, никаких преград, скоро буду в топах
Rien me bloque, pas de stop, bientôt dans les tops
Ничто меня не остановит, никаких преград, скоро буду в топах
Rien me bloque, pas de stop, bientôt dans les tops
Ничто меня не остановит, никаких преград, скоро буду в топах
Bientôt dans les tops bientôt bientôt dans les tops
Скоро в топах, скоро, скоро в топах
Toujours, là, j'vais déplacer, changer les cartes
Всегда здесь, я буду менять, менять расклад
Rien n'm'échappe, dans l'futur, j'ferai tomber les charts
Ничто не ускользнет от меня, в будущем, я взорву чарты
Comme un chat, y'a problème, j'retombe sur mes pattes
Как кошка, если проблемы, я приземлюсь на лапы
Sur mes pattes, S/O Lyon, j'mettrai sur la carte
На лапы, привет Лиону, я поставлю его на карту
Sur la carte, j'sais j'vais, mais surtout d'où j'viens
На карту, я знаю, куда я иду, но главное, откуда я пришел
Quand j'peux, j'aide, ouai, c'est toujours bien, toujours bien
Когда могу, я помогаю, да, это всегда хорошо, всегда хорошо
Sauf au fils dep, certains j'ai tendu la main
Кроме некоторых засранцев, которым я протянул руку
Revenu dans l'pire état, ouais ça j'm'en souviens
Вернувшихся в худшем состоянии, да, я это помню
Mais ça reste fort, ta cru qu'on allait jouer les fragiles
Но это остается сильным, ты думал, что мы будем играть в слабаков?
Certains mettent en cloque, et vesqui, t'façon très agile
Некоторые делают детей и сваливают, очень ловко, не так ли?
Si t'es en tort, bah, j'te cri d'ssus pourquoi tu t'agites
Если ты неправ, я наору на тебя, чего ты дергаешься?
Tu voulais pas d'ça, mais 9 mois avant, tu l'agites
Ты не хотела этого, но 9 месяцев назад, ты же сама шевелила бедрами
La plupart du temps, un regard, pour savoir qui tu es
В большинстве случаев, одного взгляда достаточно, чтобы понять, кто ты
Mais maintenant qu'un regard suffit pour te tuer
Но теперь одного взгляда достаточно, чтобы тебя убить
J'avance pas à pas, même si j'ai envie d'bombarder
Я продвигаюсь шаг за шагом, даже если мне хочется бомбить
J'écoute pas tes sons, c'est nul, c'est devenu une corvée
Я не слушаю твои треки, это отстой, это стало рутиной
Ouais, ouais
Да, да
Jamais, tu ma cassé les couilles
Ты меня достала
Ouai
Да
C'est devenu une corvée
Это стало рутиной
À chier tes sons
Дерьмо твои треки
C'est devenu une corvée
Это стало рутиной
Rien me bloque, pas de stop, bientôt dans les tops
Ничто меня не остановит, никаких преград, скоро буду в топах
Rien me bloque, pas de stop, bientôt dans les tops
Ничто меня не остановит, никаких преград, скоро буду в топах
Rien me bloque, pas de stop, bientôt dans les tops
Ничто меня не остановит, никаких преград, скоро буду в топах
Bientôt dans les tops bientôt bientôt dans les tops
Скоро в топах, скоро, скоро в топах
Jette leurs pas des pavés, tant q'tu connais ap
Не бросай в них камни, пока ты знаешь план
Tant q'tu connais ap, tant q'tu connais ap
Пока ты знаешь план, пока ты знаешь план
Les rumeurs souvent pas vraies, juste pour faire des likes
Слухи часто неправдивы, просто чтобы получить лайки
Juste pour faire des likes, justes pour faire des likes
Просто чтобы получить лайки, просто чтобы получить лайки
Rien me bloque, pas de stop, bientôt dans les tops
Ничто меня не остановит, никаких преград, скоро буду в топах
Rien me bloque, pas de stop, bientôt dans les tops
Ничто меня не остановит, никаких преград, скоро буду в топах
Rien me bloque, pas de stop, bientôt dans les tops
Ничто меня не остановит, никаких преград, скоро буду в топах
Bientôt dans les tops bientôt bientôt dans les tops
Скоро в топах, скоро, скоро в топах
Bientôt dans les tops, bientôt bientôt dans les tops
Скоро в топах, скоро, скоро в топах





Авторы: Haroun Mustafa, Sandro

Sandro - Pas de stop - Single
Альбом
Pas de stop - Single
дата релиза
11-02-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.