Текст и перевод песни Sandro Cavazza - Shades In The Rain
People,
let
me
tell
you
a
secret
Люди,
позвольте
мне
открыть
вам
секрет
I′m
sitting
at
the
job
I
hate
just
waiting
for
the
weekend
Я
сижу
на
работе,
которую
ненавижу,
и
просто
жду
выходных.
But
then
I
put
them
on
and
I
can
see
that
Но
потом
я
надеваю
их
и
вижу,
что
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо.
No
matter
what
happens
to
me
Что
бы
со
мной
ни
случилось
I
got
a
remedy,
a
remedy
У
меня
есть
лекарство,
лекарство.
No
matter
what
happens
to
me,
what
happens
to
me
Что
бы
со
мной
ни
случилось,
что
бы
со
мной
ни
случилось.
I
got
a
remedy
У
меня
есть
лекарство.
Sometimes
I
wear
shades
in
the
rain,
I
love
the
way
Иногда
я
надеваю
темные
очки
под
дождем,
мне
нравится,
как
это
делается.
The
world
looks
when
they
sit
on
my
face,
yeah
Мир
выглядит
так,
когда
они
сидят
на
моем
лице,
да
I
wear
them
jamming
on
the
subway
Я
надеваю
их
в
метро.
Every
goddamn
Saturday
night
Каждую
чертову
субботу
вечером.
You'll
find
me
drifting
Ты
найдешь
меня
дрейфующим.
Sometimes
I
wear
shades
in
the
rain
Иногда
я
надеваю
темные
очки
под
дождем.
Yeah,
I
wear
shades
in
the
rain
Да,
я
ношу
темные
очки
под
дождем.
I
wear
them
when
my
life
is
like
a
mountain
Я
ношу
их,
когда
моя
жизнь
похожа
на
гору.
When
I
hit
rock-bottom
like
a
penny
in
the
fountain
Когда
я
упаду
на
самое
дно,
как
Пенни
в
фонтане.
I
wear
them
when
nobody
is
around
me
Я
ношу
их,
когда
никого
нет
рядом.
′Cause
they
make
me
feel
so
fly
Потому
что
они
заставляют
меня
чувствовать
себя
такой
Летучей.
No
matter
what
happens
to
me
Что
бы
со
мной
ни
случилось
I
got
a
remedy,
a
remedy
У
меня
есть
лекарство,
лекарство.
No
matter
what
happens
to
me,
what
happens
to
me
Что
бы
со
мной
ни
случилось,
что
бы
со
мной
ни
случилось.
I
got
a
remedy
У
меня
есть
лекарство.
Sometimes
I
wear
shades
in
the
rain
Иногда
я
надеваю
темные
очки
под
дождем.
I
love
the
way
the
world
looks
when
they
sit
on
my
face,
yeah
Мне
нравится,
как
выглядит
мир,
когда
они
сидят
на
моем
лице,
да
I
wear
them
jamming
on
the
subway
Я
надеваю
их
в
метро.
Every
goddamn
Saturday
night
Каждую
чертову
субботу
вечером.
You'll
find
me
drifting
Ты
найдешь
меня
дрейфующим.
Sometimes
I
wear
shades
in
the
rain
Иногда
я
надеваю
темные
очки
под
дождем.
Yeah,
I
wear
shades
in
the
rain
Да,
я
ношу
темные
очки
под
дождем.
La-da-di-da-da-da
Ла-да-ди-да-да-да
La-da-di-da-da-da-dow
Ла-да-ди-да-да-да-Дау
La-da-di-da-da-da
Ла-да-ди-да-да-да
La-da-di-da-da-da-dow
Ла-да-ди-да-да-да-Дау
I
wear
them
jamming
on
the
subway
Я
надеваю
их
в
метро.
Every
goddamn
Saturday
night
Каждую
чертову
субботу
вечером.
You'll
find
me
drifting
Ты
найдешь
меня
дрейфующим.
Sometimes
I
wear
shades
in
the
rain
Иногда
я
надеваю
темные
очки
под
дождем.
Yeah,
I
wear
shades
in
the
rain
Да,
я
ношу
темные
очки
под
дождем.
Sometimes
I
wear
shades
in
the
rain
Иногда
я
надеваю
темные
очки
под
дождем.
′Cause
I
love
the
way
the
world
looks
when
they
sit
on
my
face,
yeah
Потому
что
мне
нравится,
как
выглядит
мир,
когда
они
сидят
у
меня
на
лице,
да
I
wear
them
jamming
on
the
subway
Я
надеваю
их
в
метро.
Every
goddamn
Saturday
night
Каждую
чертову
субботу
вечером.
You′ll
find
me
drifting
(oh,
you'll
find
me
drifting)
Ты
найдешь
меня
дрейфующим
(О,
ты
найдешь
меня
дрейфующим).
Sometimes
I
wear
shades
in
the
rain
Иногда
я
надеваю
темные
очки
под
дождем.
Yeah,
I
wear
shades
in
the
rain
Да,
я
ношу
темные
очки
под
дождем.
Shades
in
the
rain
(shades
in
the
rain)
Тени
под
дождем
(тени
под
дождем)
Shades
in
the
rain
Тени
под
дождем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Stjernberg, Johan Gustav Lindbrandt, Sandro Cavazza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.