Sandro Nazireu - Alegria do Senhor (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sandro Nazireu - Alegria do Senhor (Ao Vivo)




Alegria do Senhor (Ao Vivo)
Радость Господа (Вживую)
- DeJ Loaf:]
- DeJ Loaf:]
You ain't got no whip, you ain't got no bottle
У тебя нет тачки, у тебя нет бутылки,
Let's just be honest, let's just be real
Давай будем честны, давай на чистоту.
You ain't got no cash, you ain't got no dollas
У тебя нет денег, нет ни доллара,
You stay with that drama, let's just be real
Ты всё с драмами, давай на чистоту.
Let's just be honest, let's just be real
Давай будем честны, давай на чистоту.
Let's just be honest, let's just be real
Давай будем честны, давай на чистоту.
Uh, just keep it real with ya
Эй, давай начистоту.
You the only nigga here feeling yourself
Ты единственный тут, кто кайфует от себя.
Walk in, them bitches start filming
Захожу, и эти сучки начинают снимать.
They sittin' with a man, thotty ass still grinning, it's on
Сидят со своими мужиками, но всё равно лыбятся, вот оно как.
Honest, so hot, mind on a comet
Честно, так горячо, мысли как комета.
Fast life sometimes feel like I'm in a comic
Быстрая жизнь, иногда как в комиксе.
I don't give a fuck, bitch with or without a condom
Мне плевать, детка, с презервативом или без.
Fat joke, pockets lean back like a recliner
Жирная шутка, карманы откинулись, как кресло.
I'm in this, representing West Side
Я здесь, представляю Западный Берег.
Lotta people try to tell me I'm the next guy
Многие говорят, что я следующий.
Batgang, got it tatted by my left eye
Batgang, набил тату у левого глаза.
Chain gang over here, no neck tie
Цепной банды здесь, никаких галстуков.
Bitch you know I'm all about the business
Детка, ты знаешь, я весь в делах.
From beginning to the ending never simpin', never slippin'
С начала до конца, никакой слюнявости, никаких промахов.
Sippin' P-A-T-R-O-to the-N
Потягиваю P-A-T-R-O-N.
And if I'm in the building know it's complaints from the tenants
И если я в здании, знай, будут жалобы от жильцов.
On the real
Реально.
You could call anyone you want
Можешь звонить кому хочешь,
I'ma kill 'em all, bet on it
Я всех их убью, можешь на это ставить.
Said we the only ones that stuntin' now
Сказали, что только мы сейчас выпендриваемся.
Let's just be real
Давай на чистоту.
Let's just be honest, let's just be real
Давай будем честны, давай на чистоту.
Yeah let's just be honest, let's just be real
Да, давай будем честны, давай на чистоту.
Let's just be honest, we all know the deal
Давай будем честны, мы все знаем, как дела обстоят.
So let's just be honest, let's just be real
Так что давай будем честны, давай на чистоту.
Uh, slow down babe, it's enough, to go round back
Эй, полегче, детка, хватит, чтобы обойти сзади.
Been drinkin' like you thirsty
Пьешь, как будто умираешь от жажды.
How you make it to my section in the first place
Как ты вообще попала в мою зону?
Nah, I ain't trippin', shit is nada
Не, я не парюсь, это всё фигня.
They say it ain't trickin' if you got it
Говорят, это не расточительство, если у тебя есть.
Bitch I'm a boss like Gotti
Сучка, я босс, как Готти.
Rock Tom Ford and I still pop Molly
Ношу Tom Ford и всё ещё глотаю Молли.
Roll up good Cali, ladeedadee
Закручиваю хорошую калифорнийскую, ля-ля-ля.
It's just me and all my hommies
Это просто я и все мои кореша.
At your door like the shining, egh
У твоей двери, как в "Сиянии", эй.
Feel like can't nobody stop me, I'm a hot nigga
Чувствую, что никто не может меня остановить, я крутой чувак.
And the bitch that I'm with know she hot stuff
И сучка, с которой я, знает, что она горячая штучка.
Pull up in the hot wheels, ballin' get yo hops up
Подкатываю на крутых тачках, играю в мяч, поднимай свой уровень.
If you got a problem need a hotline
Если у тебя проблемы, нужна горячая линия.
9-1-1 but we don't ever call the cops, for real
9-1-1, но мы никогда не звоним копам, реально.
You could call anyone you want
Можешь звонить кому хочешь,
I'ma kill 'em all, bet on it
Я всех их убью, можешь на это ставить.
Said we the only ones that stuntin' now
Сказали, что только мы сейчас выпендриваемся.
Let's just be real
Давай на чистоту.
Let's just be honest, let's just be real
Давай будем честны, давай на чистоту.
Yeah let's just be honest, let's just be real
Да, давай будем честны, давай на чистоту.
Let's just be honest, we all know the deal
Давай будем честны, мы все знаем, как дела обстоят.
So let's just be honest, let's just be real
Так что давай будем честны, давай на чистоту.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.