Текст и перевод песни Sandro - Dos Solitarios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Solitarios
Два одиночества
Un
piano,
un
acordeón
y
un
contrabajo
Фортепиано,
аккордеон
и
контрабас
Y
ganas
de
sentarnos
a
charlar
И
хочется
сесть
и
поболтать
El
clima
es
ideal,
pues
por
lo
bajo
Погода
идеальная,
потому
что
внизу
Podremos
nuestra
historia
comentar
Мы
сможем
прокомментировать
нашу
историю
Dos
solitarios
que
en
este
mundo
Двое
одиноких
в
этом
мире
Cansados
de
la
búsqueda
de
amar
Устали
искать
любовь
Detienen
un
instante,
confiesan
su
amargura
Они
останавливаются
на
мгновение,
признаются
в
своей
горечи
Y
buscan
esquivar
la
realidad
И
они
стремятся
избежать
реальности
Dos
solitarios,
somos
mi
amiga
Два
одиночки,
мы
мой
друг
No
creas
encontrar
en
mí
el
amor
Не
думай,
что
найдешь
во
мне
любовь.
Refugia
tu
desdicha
y
cuéntame
tus
penas
Приюти
свою
беду
и
расскажи
мне
о
своих
печалях
Ahoga
en
esta
noche
tu
dolor
Утопи
свою
боль
сегодня
вечером
Ven,
la
magia
ya
comienza
Приходи,
волшебство
уже
начинается
Ven,
vivamos
la
ilusión
Приходите,
давайте
жить
иллюзией
Ay
ven,
la
noche
nos
acerca
О,
давай,
ночь
сближает
нас
¿Ves?,
se
duerme
ya
el
dolor
Видишь?,
боль
уже
спит
Ven,
la
noche
tiene
prisa
Приходи,
ночь
спешит
¿Ves?,
el
mundo
es
de
los
dos
Видишь
ли,
мир
принадлежит
нам
обоим
Ay
ven,
intenta
una
sonrisa
Давай,
попробуй
улыбнуться
Ven,
pensemos
que
es
amor
Давай
подумаем,
что
это
любовь
Ven,
la
magia
ya
comienza
Приходи,
волшебство
уже
начинается
Ay
ven,
vivamos
la
ilusión
О,
давай
жить
иллюзией
Ven,
la
noche
nos
acerca
Приходи,
ночь
сближает
нас
¿Ves?,
se
adorna
ya
el
dolor
Видишь?
боль
уже
украшена
Se
apagan
ya
las
luces
y
colores
Свет
и
цвета
выключены
La
orquesta
se
ha
marchado
del
lugar
Оркестр
покинул
место
Despiertan
otra
vez
viejos
dolores
Старые
боли
снова
пробуждаются
El
mundo
ya
otra
vez
se
echó
a
rodar
Мир
снова
начал
вращаться
La
magia
terminó
магия
закончилась
Vamos,
mi
amiga
давай
мой
друг
La
noche
ya
murió
Ночь
уже
умерла
Adiós,
mi
amiga
Прощай
мой
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandro, Armil, Juan A. Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.