Текст и перевод песни Sandro - Porque Yo Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Yo Te Amo
Потому что я люблю тебя
Por
ese
palpitar
По
этому
трепету,
Que
tiene
tu
mirar
Что
в
твоем
взгляде,
Yo
puedo
presentir
Я
могу
предчувствовать,
Que
tú
debes
sufrir
Что
ты
должна
страдать.
Igual
que
sufro
yo
Так
же,
как
страдаю
я
Por
esta
situación
От
этой
ситуации,
Que
nubla
la
razón
Что
затуманивает
разум,
Sin
permitir
pensar
Не
позволяя
думать,
En
qué
ha
de
concluir
Чем
же
должен
закончиться
El
drama
singular
Этот
странный
спектакль,
Que
existe
entre
los
dos
Который
происходит
между
нами,
Tratando
simular
Пытающийся
изобразить
Tan
solo
una
amistad
mientras
en
realidad
Всего
лишь
дружбу,
в
то
время
как
на
самом
деле
Se
agita
la
pasión
Разгорается
страсть,
Que
envuelve
el
corazón
Которая
окутывает
сердце
Y
que
lo
obliga
a
callar
И
заставляет
его
молчать.
Tus
labios
de
rubí
Твои
губы
цвета
рубина,
De
rojo
carmesí
Красно-малиновые,
Parecen
murmurar
Кажутся
шепчущими
Mil
cosas
sin
hablar
Тысячи
вещей
без
слов.
Y
yo
que
estoy
aquí
И
я,
сидящий
здесь,
Sentado
frente
a
ti
Напротив
тебя,
Me
siento
desangrar
Чувствую,
как
истекаю
кровью,
Sin
poder
conversar
Не
в
силах
заговорить.
Tratando
de
decir
Пытаясь
сказать,
Tal
vez
será
mejor
Что,
возможно,
будет
лучше,
Me
marche,
yo,
de
aquí
Если
я
уйду
отсюда,
Para
no
vernos
más
Чтобы
мы
больше
не
виделись.
Total,
¿qué
más
me
da?
В
конце
концов,
какая
разница?
Ya
sé
que
sufriré
Я
знаю,
что
буду
страдать,
Pero
al
final
tendré
tranquilo
el
corazón
Но,
в
конце
концов,
мое
сердце
успокоится,
Y
al
fin
podré
gritar
И
я
смогу,
наконец,
кричать:
Por
sobre
todas
las
cosas
del
mundo
Больше
всего
на
свете.
Tus
labios
de
rubí
Твои
губы
цвета
рубина,
De
rojo
carmesí
Красно-малиновые,
Parecen
murmurar
Кажутся
шепчущими
Mil
cosas
sin
hablar
Тысячи
вещей
без
слов.
Y
yo
que
estoy
aquí
И
я,
сидящий
здесь,
Sentado
frente
a
ti
Напротив
тебя,
Me
siento
desangrar
Чувствую,
как
истекаю
кровью,
Sin
poder
conversar
Не
в
силах
заговорить,
Tratando
de
decir
Пытаясь
сказать,
Tal
vez
será
mejor
Что,
возможно,
будет
лучше,
Me
marche,
yo,
de
aquí
Если
я
уйду
отсюда,
Para,
para
no
vernos
más
Чтобы,
чтобы
мы
больше
не
виделись.
Total,
¿qué
más
me
da?
В
конце
концов,
какая
разница?
Ya
sé
que
sufriré
Я
знаю,
что
буду
страдать,
Pero
al
final
tendré
tranquilo
el
corazón
Но,
в
конце
концов,
мое
сердце
успокоится,
Y
al
fin
podré
gritar
И
я
смогу,
наконец,
кричать:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Sanchez, Oscar Petri Anderle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.