Текст и перевод песни Sandro - Se adesso te ne vai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se adesso te ne vai
Если ты сейчас уйдешь
Guardami
negli
occhi,
ora
sto
per
dirti
che
Посмотри
мне
в
глаза,
сейчас
я
скажу
тебе,
что
Non
avrò
paura
di
restare
senza
te
Мне
не
будет
страшно
остаться
без
тебя.
Se
adesso
te
ne
vai
non
me
ne
frega
niente
Если
ты
сейчас
уйдешь,
мне
будет
все
равно.
Domani
è
un
altro
giorno
ricomincerò
Завтра
новый
день,
я
начну
сначала.
E
non
avrò
rancore
quando
parlerò
di
noi
И
у
меня
не
будет
злобы,
когда
я
буду
говорить
о
нас.
Nasconderò
il
dolore
come
non
ho
fatto
mai
Я
скрою
боль,
как
никогда
раньше.
Ma
non
mi
dire
adesso
che
ti
dovrei
capire
Но
не
говори
мне
сейчас,
что
я
должен
тебя
понять.
Perdonami
ma
io
non
ti
perdonerò
Прости
меня,
но
я
тебя
не
прощу.
Se
adesso
te
ne
vai
e
fai
crollare
il
mondo
su
di
me
Если
ты
сейчас
уйдешь
и
обрушишь
на
меня
весь
мир,
Adesso
te
ne
vai
ed
io
non
vivo
più
Если
ты
сейчас
уйдешь,
я
больше
не
буду
жить.
Lo
so
mi
abituerò
a
camminare
senza
averti
accanto
Я
знаю,
я
привыкну
ходить
без
тебя
рядом.
Non
è
così
per
te
che
lo
sapevi
già
Но
не
так
с
тобой,
ты
это
уже
знала.
L'ultima
valigia
e
poi
tutto
cambierà
Последний
чемодан,
и
все
изменится.
E
già
qualcuno
aspetta
per
portarti
via
di
qua
И
уже
кто-то
ждет,
чтобы
увезти
тебя
отсюда.
Spero
soltanto
che
stavolta
sia
per
sempre
Надеюсь
только,
что
на
этот
раз
навсегда.
Ma
quanto
male
fa
doverti
dire
che
Но
как
больно
говорить
тебе,
что
Se
adesso
te
ne
vai,
non
ci
sarà
più
posto
dentro
me
Если
ты
сейчас
уйдешь,
для
тебя
больше
не
будет
места
во
мне.
Ti
giuro
d'ora
in
poi
non
so
più
chi
sei
Клянусь,
с
этого
момента
я
больше
не
знаю,
кто
ты.
Trascina
via
con
te
le
tue
incertezze
e
la
tua
ipocrisia
Забери
с
собой
свою
неуверенность
и
свое
лицемерие.
Ma
il
male
che
mi
fai
non
puoi
portarlo
via
Но
боль,
которую
ты
мне
причиняешь,
ты
не
можешь
забрать.
Diventerà
un
scudo
con
il
quale
mi
difenderò
da
te
Она
станет
щитом,
которым
я
буду
защищаться
от
тебя.
E
adesso
sbatti
forte
quella
porta
via
da
me...
А
теперь
хлопни
этой
дверью
и
уходи
от
меня...
E
maledico
il
giorno
che
ci
ha
unito
И
я
проклинаю
день,
который
нас
соединил.
E
questo
che
ti
vede
andare
via,
non
mi
rimane
che
un
saluto
И
в
этот
день,
когда
ты
уходишь,
мне
остается
только
попрощаться.
Abbasserò
la
testa
e
così
sia...
Я
опущу
голову,
и
пусть
будет
так...
Se
adesso
te
ne
vai
e
fai
crollare
tutto
su
di
me
Если
ты
сейчас
уйдешь
и
обрушишь
на
меня
все,
Ti
giuro
d'ora
in
poi
non
so
più
chi
sei
Клянусь,
с
этого
момента
я
больше
не
знаю,
кто
ты.
Se
adesso
te
ne
vai
ti
chiedo
solo
non
voltarti
mai
Если
ты
сейчас
уйдешь,
я
прошу
тебя
только
не
оборачивайся.
Perché
non
ci
sarò
se
un
giorno
tornerai...
Потому
что
меня
не
будет,
если
ты
когда-нибудь
вернешься...
Guardami
negli
occhi,
ora
sto
per
dirti
che
Посмотри
мне
в
глаза,
сейчас
я
скажу
тебе,
что
Mentre
tu
mi
lasci
io
rinasco
senza
te...
Пока
ты
меня
покидаешь,
я
возрождаюсь
без
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.