Sandro - Se adesso te ne vai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sandro - Se adesso te ne vai




Se adesso te ne vai
Если ты сейчас уйдешь
Guardami negli occhi, ora sto per dirti che
Посмотри мне в глаза, сейчас я скажу тебе, что
Non avrò paura di restare senza te
Мне не будет страшно остаться без тебя.
Se adesso te ne vai non me ne frega niente
Если ты сейчас уйдешь, мне будет все равно.
Domani è un altro giorno ricomincerò
Завтра новый день, я начну сначала.
E non avrò rancore quando parlerò di noi
И у меня не будет злобы, когда я буду говорить о нас.
Nasconderò il dolore come non ho fatto mai
Я скрою боль, как никогда раньше.
Ma non mi dire adesso che ti dovrei capire
Но не говори мне сейчас, что я должен тебя понять.
Perdonami ma io non ti perdonerò
Прости меня, но я тебя не прощу.
Se adesso te ne vai e fai crollare il mondo su di me
Если ты сейчас уйдешь и обрушишь на меня весь мир,
Adesso te ne vai ed io non vivo più
Если ты сейчас уйдешь, я больше не буду жить.
Lo so mi abituerò a camminare senza averti accanto
Я знаю, я привыкну ходить без тебя рядом.
Non è così per te che lo sapevi già
Но не так с тобой, ты это уже знала.
L'ultima valigia e poi tutto cambierà
Последний чемодан, и все изменится.
E già qualcuno aspetta per portarti via di qua
И уже кто-то ждет, чтобы увезти тебя отсюда.
Spero soltanto che stavolta sia per sempre
Надеюсь только, что на этот раз навсегда.
Ma quanto male fa doverti dire che
Но как больно говорить тебе, что
Se adesso te ne vai, non ci sarà più posto dentro me
Если ты сейчас уйдешь, для тебя больше не будет места во мне.
Ti giuro d'ora in poi non so più chi sei
Клянусь, с этого момента я больше не знаю, кто ты.
Trascina via con te le tue incertezze e la tua ipocrisia
Забери с собой свою неуверенность и свое лицемерие.
Ma il male che mi fai non puoi portarlo via
Но боль, которую ты мне причиняешь, ты не можешь забрать.
Diventerà un scudo con il quale mi difenderò da te
Она станет щитом, которым я буду защищаться от тебя.
E adesso sbatti forte quella porta via da me...
А теперь хлопни этой дверью и уходи от меня...
E maledico il giorno che ci ha unito
И я проклинаю день, который нас соединил.
E questo che ti vede andare via, non mi rimane che un saluto
И в этот день, когда ты уходишь, мне остается только попрощаться.
Abbasserò la testa e così sia...
Я опущу голову, и пусть будет так...
Se adesso te ne vai e fai crollare tutto su di me
Если ты сейчас уйдешь и обрушишь на меня все,
Ti giuro d'ora in poi non so più chi sei
Клянусь, с этого момента я больше не знаю, кто ты.
Se adesso te ne vai ti chiedo solo non voltarti mai
Если ты сейчас уйдешь, я прошу тебя только не оборачивайся.
Perché non ci sarò se un giorno tornerai...
Потому что меня не будет, если ты когда-нибудь вернешься...
Guardami negli occhi, ora sto per dirti che
Посмотри мне в глаза, сейчас я скажу тебе, что
Mentre tu mi lasci io rinasco senza te...
Пока ты меня покидаешь, я возрождаюсь без тебя...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.