Quisiera
irrumpir
en
silencio
en
tu
habitacion
Я
хотел
бы
бесшумно
ворваться
в
твою
комнату
con
una
palabra
de
amor
y
un
te
quierooo...
со
словами
любви
и
«я
люблю
тебя»...
deseo
enredarme
en
tus
sueños
hasta
el
amanecer
желаю
запутаться
в
твоих
снах
до
самого
рассвета
y
luego
tu
despertar
ser
tu
primer
pensamientoo.
и
чтобы
при
пробуждении
я
был
твоей
первой
мыслью.
(Duo)
Que
no
daríaa...
por
ser
tu
principe
azul
y
mas
(Дуэт)
Чего
бы
я
ни
отдал...
чтобы
стать
твоим
прекрасным
принцем
и
не
только
(Duo)
Que
no
dariaa...
por
un
lugar
ocupar
en
tu
vidaa
(Дуэт)
Чего
бы
я
ни
отдал...
чтобы
занять
место
в
твоей
жизни
(Duo)Me
entregariaa...
si
me
dieras
la
oportunidad
(Дуэт)
Я
бы
отдался
весь...
если
бы
ты
дала
мне
шанс
prueba
conmigo
ooohh
intenta
y
veraas
попробуй
со
мной,
о-о-о,
попытайся
и
увидишь
Tu
te
has
convertido
en
mi
en
mas
que
obsesion
Ты
стала
для
меня
чем-то
большим,
чем
просто
одержимость
y
en
mi
mente
siempre
estaas...
y
en
mi
corazón
и
в
моих
мыслях
ты
всегда...
и
в
моем
сердце
que
des
un
lugar
en
mi
por
encima
a
todo
ser
чтобы
ты
отвела
мне
место
превыше
любого
другого
существа
que
haya
habido
o
por
haber
te
adueñaste
de
mi
vida
что
было
или
будет,
ты
завладела
моей
жизнью
(Duo)
Eres
mi
otra
mitad...
que
falta
para
realizarme
(Дуэт)
Ты
моя
вторая
половинка...
которой
не
хватает
для
моей
полноты
(Duo)
De
veras
me
siento
mal...
cuando
no
puedo
mirarte
(Дуэт)
Мне
правда
плохо...
когда
я
не
могу
на
тебя
смотреть
(Duo)
Algo
que
me
arrastra
a
ti...
y
que
me
roba
la
calma
(Дуэт)
Что-то
влечет
меня
к
тебе...
и
лишает
меня
покоя
que
no
dariaaaa
por
hacerte
miaaaaa
oohhh
чего
бы
я
ни
отдал,
чтобы
сделать
тебя
своей,
о-о-о
Quisiera
irrumpir
el
silencio
en
tu
habitacion
Я
хотел
бы
нарушить
тишину
в
твоей
комнате
con
una
palabra
de
amor...
quisiera
со
словами
любви...
я
хотел
бы
Te
has
convertido
en
mi
obsesion
Ты
стала
моей
одержимостью
en
mi
mente
siempre
estas
y
en
mi
corazón
в
моих
мыслях
ты
всегда
и
в
моем
сердце
Quisiera
irrumpir
el
silencio
en
tu
habitacion
Я
хотел
бы
нарушить
тишину
в
твоей
комнате
con
una
palabra
de
amor...
quisiera
со
словами
любви...
я
хотел
бы
Me
entregaria
si
me
dieras
la
vidaa
Я
бы
отдался
весь,
если
бы
ты
дала
мне
жизнь
prueba
conmigo
y
veras
попробуй
со
мной
и
увидишь
Sandunga!!!
Сандунга!!!
Quisiera
irrumpir
el
silencio
en
tu
habitacion
Я
хотел
бы
нарушить
тишину
в
твоей
комнате
con
una
palabra
de
amor...
quisiera
со
словами
любви...
я
хотел
бы
Quisiera
enredarme
en
tus
sueños
Я
хотел
бы
запутаться
в
твоих
снах
para
poderte
decir
quien
es
tu
dueñoo
чтобы
суметь
сказать
тебе,
кто
твой
хозяин
Quisiera
irrumpir
el
silencio
en
tu
habitacion
Я
хотел
бы
нарушить
тишину
в
твоей
комнате
con
una
palabra
de
amor...
quisiera
со
словами
любви...
я
хотел
бы
Ser
tu
principe
azul
aquel
ruiseñor
Стать
твоим
прекрасным
принцем,
тем
соловьем
que
siempre
esperabas
tuuu
которого
ты
всегда
ждала
Quisiera,
Я
хотел
бы,
quisiera,
я
хотел
бы,
quisiera,
я
хотел
бы,
quisiera
я
хотел
бы
Quisiera
irrumpir
el
silencio
en
tu
habitacion
Я
хотел
бы
нарушить
тишину
в
твоей
комнате
con
una
palabra
de
amor...
quisiera
со
словами
любви...
я
хотел
бы
Quisiera,
quisiera,
quisiera,
quisieraa
Я
хотел
бы,
хотел
бы,
хотел
бы,
хотел
бы
ser
tu
prisionero
de
amoorr
стать
твоим
пленником
любви
Quisiera
irrumpir
el
silencio
en
tu
habitacion
Я
хотел
бы
нарушить
тишину
в
твоей
комнате
con
una
palabra
de
amor...
quisiera
со
словами
любви...
я
хотел
бы
Quisiera
fundirme
en
tu
piel
y
de
tu
fuente
beber
Я
хотел
бы
слиться
с
твоей
кожей
и
испить
из
твоего
источника
hasta
calmar
mi
sed.
пока
не
утолю
свою
жажду.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.