Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jadeh Eshgh
Straße der Liebe
فرار
نکن
نرو
که
تعقیبت
میکنم
(دکه)
Flieh
nicht,
geh
nicht,
denn
ich
verfolge
dich
(دکه)
تو
آیینه
بغل
ببین
چه
طور
میتازونم
(دکه)
Schau
in
den
Seitenspiegel,
wie
ich
rase
(دکه)
میخوام
بهت
برسم
پَهلوت
بشینم
(دکه)
Ich
will
dich
erreichen,
neben
dir
sitzen
(دکه)
میخوام
که
ممنون
چیه
که
جفتت
میبینم
(دکه)
Ich
will
wissen,
wer
neben
dir
sitzt
(دکه)
ترمزم
بریده
اونو
از
تَه
میگیرم
(دکه)
Meine
Bremsen
sind
kaputt,
ich
trete
sie
bis
zum
Boden
durch
(دکه)
جریمه
میشم
از
داداشات
کتک
میخوروم
(دکه)
Ich
werde
bestraft,
von
deinen
Brüdern
verprügelt
(دکه)
فایده
اُم
نداره
اگر
بخوان
بخوابونمون
(دکه)
Es
nützt
nichts,
selbst
wenn
sie
uns
anhalten
wollen
(دکه)
یه
راست
میرم
تو
قلبت
آخه
دیوونه
ام
(دکه
Ich
fahre
direkt
in
dein
Herz,
denn
ich
bin
verrückt
(دکه)
آخه
پاک
و
خالی
یه
میخوام
بهت
برسم
Denn
ich
bin
rein
und
leer,
ich
will
dich
erreichen
(دکه)
کِلاج
پر
کرده
پیشت
وا
میکنم
(دکه)
Die
Kupplung
ist
durchgetreten,
ich
halte
neben
dir
an
برف
پاکن
چشمام
دیگه
نمیتونه
اشکامو
پاک
کنه
Die
Scheibenwischer
meiner
Augen
können
meine
Tränen
nicht
mehr
wegwischen
دنده
یک
قلبم
جا
نمیره
نذار
که
قاطی
یه
عشقمون
بمیره
Der
erste
Gang
meines
Herzens
geht
nicht
rein,
lass
nicht
zu,
dass
unsere
chaotische
Liebe
stirbt
بگو
این
قار
قارک
تا
کی
برونه
(دکه)
Sag,
wie
lange
soll
dieser
Klapperkasten
noch
fahren
(دکه)
خدا
کیلومتر
فاصله
بین
مونه
(دکه)
Gott,
Kilometer
der
Distanz
sind
zwischen
uns
(دکه)
آخ
که
پنچر
شدم
باز
دوباره
(دکه)
Oh,
ich
habe
wieder
eine
Reifenpanne
(دکه)
تو
دست
انداز
پر
از
بهونه
(دکه)
Auf
der
holprigen
Straße
voller
Ausreden
(دکه)
مدل
قیافه
اموپسند
نمیکنم
(که)
Ich
mag
mein
Aussehen
nicht
(دکه)
با
صافکاری
اونو
رو
به
راش
مینکم
(دکه)
Mit
Spachtelarbeit
bringe
ich
es
in
Ordnung
(دکه)
میبرمش
کارواش
تا
برق
بیفته
(دکه)
Ich
bringe
es
zur
Autowäsche,
damit
es
glänzt
(دکه)
تا
که
رد
شدی
نگات
به
ما
بیفته
(دکه)
Damit
dein
Blick
auf
mich
fällt,
wenn
du
vorbeigehst
(دکه)
از
رده
خارجی
ام
اینو
میدونوم
(دکه)
Ich
bin
veraltet,
das
weiß
ich
(دکه)
دو
صفر
کیلومترو
در
به
داقونوم
(دکه)
Ein
null
Kilometer
Wrack
bin
ich
(دکه)
جاده
ی
عشقمون
بابا
یک
طرفه
است
(دکه)
Die
Straße
unserer
Liebe
ist
eine
Einbahnstraße,
Mann
(دکه)
به
هر
کجا
میپیچُم
میرم
تو
بن
بست
Wohin
ich
auch
abbiege,
ich
lande
in
einer
Sackgasse
پشت
ترافیک
خواستگارات
میمونوم
بی
تابوم
Ich
stecke
im
Stau
deiner
Verehrer
fest,
ungeduldig
bin
ich
با
آخرین
سرعت
میرونوم
اگه
تصادف
کنم
Ich
fahre
mit
Höchstgeschwindigkeit,
auch
wenn
ich
einen
Unfall
baue
اگه
صد
بار
بمیرم
از
خاطرخواهات
آخر
سبقت
میگیرم
Auch
wenn
ich
hundertmal
sterbe,
am
Ende
überhole
ich
deine
Verehrer
کل
رقیبارو
از
دم
زیر
میگیرم
(دکه)
Ich
überfahre
alle
Rivalen
der
Reihe
nach
(دکه)
پشت
فرمون
عشقت
میمیرم
(دکه)
Hinter
dem
Steuer
deiner
Liebe
sterbe
ich
(دکه)
هر
چی
چراغ
قرمز
رد
میکنم
(دکه)
Ich
überfahre
jede
rote
Ampel
(دکه)
دور
خودم
میچرخم
سردرگمم
(دکه)
Ich
drehe
mich
im
Kreis,
bin
verwirrt
(دکه)
رادیاتوروم
داره
آتیش
میگیره
(دکه)
Mein
Kühler
fängt
gleich
Feuer
(دکه)
بهش
بگو
نگات
تو
دست
تعمیره
(دکه)
Sag
ihr,
dein
Blick
ist
in
Reparatur
(دکه)
مسیرش
نزنه
کوچه
ی
حسن
چپ
(دکه)
Dass
sie
nicht
den
Weg
des
Ignorierens
einschlägt
(دکه)
وقتی
بوق
زَدیم
تحویل
بگیره
Wenn
wir
hupen,
soll
sie
reagieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahram Azar
Альбом
Tagh
дата релиза
22-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.