Текст и перевод песни Sandy - Jadeh Eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فرار
نکن
نرو
که
تعقیبت
میکنم
(دکه)
Don't
run
away,
don't
go,
I'll
chase
you
(babe)
تو
آیینه
بغل
ببین
چه
طور
میتازونم
(دکه)
Look
in
the
side
mirror
and
see
how
I
charge
in
(babe)
میخوام
بهت
برسم
پَهلوت
بشینم
(دکه)
I
want
to
reach
you,
sit
beside
you
(babe)
میخوام
که
ممنون
چیه
که
جفتت
میبینم
(دکه)
I
wanted
to
thank
you
for
seeing
you
in
pairs
(babe)
ترمزم
بریده
اونو
از
تَه
میگیرم
(دکه)
My
brakes
have
failed,
I'll
take
it
from
the
bottom
(babe)
جریمه
میشم
از
داداشات
کتک
میخوروم
(دکه)
I'll
get
fined,
and
your
brothers
will
beat
me
up
(babe)
فایده
اُم
نداره
اگر
بخوان
بخوابونمون
(دکه)
It
won't
do
any
good
if
they
want
to
put
us
to
sleep
(babe)
یه
راست
میرم
تو
قلبت
آخه
دیوونه
ام
(دکه
I'll
go
straight
to
your
heart,
because
I'm
crazy
(babe)
آخه
پاک
و
خالی
یه
میخوام
بهت
برسم
Because
I
just
want
to
get
to
you
(دکه)
کِلاج
پر
کرده
پیشت
وا
میکنم
(babe)
I'll
start
the
clutch
when
I'm
with
you
برف
پاکن
چشمام
دیگه
نمیتونه
اشکامو
پاک
کنه
The
windshield
wipers
of
my
eyes
can't
wipe
away
my
tears
دنده
یک
قلبم
جا
نمیره
نذار
که
قاطی
یه
عشقمون
بمیره
The
first
gear
of
my
heart
won't
go
in,
don't
let
our
love
die
بگو
این
قار
قارک
تا
کی
برونه
(دکه)
Tell
me
how
long
this
croaking
will
last
(babe)
خدا
کیلومتر
فاصله
بین
مونه
(دکه)
God,
there
are
kilometers
of
distance
between
us
(babe)
آخ
که
پنچر
شدم
باز
دوباره
(دکه)
Oh,
I
got
a
flat
tire
again
(babe)
تو
دست
انداز
پر
از
بهونه
(دکه)
You're
full
of
excuses
in
speed
bumps
(babe)
مدل
قیافه
اموپسند
نمیکنم
(که)
I
don't
like
my
looks
(that)
با
صافکاری
اونو
رو
به
راش
مینکم
(دکه)
I'll
fix
it
with
bodywork
(babe)
میبرمش
کارواش
تا
برق
بیفته
(دکه)
I'll
take
her
to
a
car
wash
to
make
her
shine
(babe)
تا
که
رد
شدی
نگات
به
ما
بیفته
(دکه)
So
that
when
you
pass
by,
your
gaze
falls
on
us
(babe)
از
رده
خارجی
ام
اینو
میدونوم
(دکه)
I'm
an
import,
I
know
that
(babe)
دو
صفر
کیلومترو
در
به
داقونوم
(دکه)
Two
thousand
kilometers,
and
I'm
totally
wrecked
(babe)
جاده
ی
عشقمون
بابا
یک
طرفه
است
(دکه)
The
road
to
our
love
is
one
way
(babe)
به
هر
کجا
میپیچُم
میرم
تو
بن
بست
Wherever
I
turn,
I
go
into
a
dead
end
پشت
ترافیک
خواستگارات
میمونوم
بی
تابوم
I'm
stuck
in
the
traffic
of
your
suitors,
impatient
با
آخرین
سرعت
میرونوم
اگه
تصادف
کنم
I'll
drive
at
top
speed,
and
if
I
crash
اگه
صد
بار
بمیرم
از
خاطرخواهات
آخر
سبقت
میگیرم
If
I
die
a
hundred
times,
I'll
overtake
your
boyfriends
in
the
end
کل
رقیبارو
از
دم
زیر
میگیرم
(دکه)
I'll
take
down
all
your
rivals
(babe)
پشت
فرمون
عشقت
میمیرم
(دکه)
I'll
die
at
the
wheel
of
your
love
(babe)
هر
چی
چراغ
قرمز
رد
میکنم
(دکه)
Every
time
I
run
a
red
light
(babe)
دور
خودم
میچرخم
سردرگمم
(دکه)
I
spin
around
myself,
I'm
lost
(babe)
رادیاتوروم
داره
آتیش
میگیره
(دکه)
My
radiator
is
catching
fire
(babe)
بهش
بگو
نگات
تو
دست
تعمیره
(دکه)
Tell
her
her
gaze
is
under
repair
(babe)
مسیرش
نزنه
کوچه
ی
حسن
چپ
(دکه)
Don't
let
her
take
the
route
to
Hasan's
lane
(babe)
وقتی
بوق
زَدیم
تحویل
بگیره
When
we
honk,
have
her
take
delivery
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahram Azar
Альбом
Tagh
дата релиза
22-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.