Sandy - Leili - перевод текста песни на немецкий

Leili - Sandyперевод на немецкий




Leili
Leili
ای سیه مژگون
Oh, du mit den schwarzen Wimpern,
ای تویی خاتون
Oh, du meine Herrin,
من فدات ای والا
Ich bin dir verfallen, oh Erhabene,
آی منم مجنون
Oh, ich bin dein Majnun.
وقتی تو به هرجا میری ای یار
Wenn du irgendwohin gehst, oh Geliebte,
میکشی عاشقاتو ای یار
ziehst du deine Liebhaber an, oh Geliebte,
تاج سروری رو سرت ای یار
Du trägst die Krone auf deinem Haupt, oh Geliebte,
تو دل ما رفتی ای یار
Du bist in unser Herz gegangen, oh Geliebte.
یار یار یار یار یار
Geliebte, Geliebte, Geliebte, Geliebte, Geliebte,
لیلی لیلی جان لیلی
Leili, Leili, meine liebe Leili,
قصه ها داری خیلی
Du hast so viele Geschichten,
من فداتم والا والا
Ich bin dir verfallen, wahrlich, wahrlich,
خود میدونی مشکلی
Du weißt es selbst, meine Schöne.
لیلی لیلی جان لیلی
Leili, Leili, meine liebe Leili,
قصه ها داری خیلی
Du hast so viele Geschichten,
من فداتم والا والا
Ich bin dir verfallen, wahrlich, wahrlich,
خود میدونی مشکلی
Du weißt es selbst, meine Schöne.
کوچه به کوچه
Gasse um Gasse,
خونه به خونه
Haus um Haus,
قصه ی عشقت رو
Die Geschichte deiner Liebe,
هرکی میدونه
kennt jeder.
شکستن عقد اسمت رسمت
Deinen Namen zu brechen, deinen Brauch,
نمیشه از یاد بره اسمت
Dein Name kann nicht vergessen werden.
قدمت روی چشمام ای یار
Deine Schritte sind auf meinen Augen, oh Geliebte,
آی بگو مارو دوست داری ای یار
Oh, sag, dass du uns liebst, oh Geliebte.
یار یار یار یار یار
Geliebte, Geliebte, Geliebte, Geliebte, Geliebte,
لیلی لیلی جان لیلی
Leili, Leili, meine liebe Leili,
قصه ها داری خیلی
Du hast so viele Geschichten,
من فداتم والا والا
Ich bin dir verfallen, wahrlich, wahrlich,
خود میدونی مشکلی
Du weißt es selbst, meine Schöne.
گلوبند گردنت
Die Halskette um deinen Hals,
عکس یه ماهی
mit dem Bild eines Fisches,
به قربونت همون ماهی الهی
Ich opfere mich für diesen Fisch, meine Göttliche.
کتاب لیلی و مجنون قلم خورد
Das Buch von Leili und Majnun wurde geschrieben,
صفایی بر دل قصه الم خورد
und brachte Freude in die Herzen der Geschichte.
مارو آواره کردی
Du hast uns heimatlos gemacht,
انگشت نماتر کردی
Du hast uns zum Gespött gemacht,
از برای تب عشقت
Für das Fieber deiner Liebe,
نصار مجنون کردی
hast du Majnun geopfert.
مجنون کردی
Majnun gemacht,
مجنون کردی
Majnun gemacht.
لیلی لیلی جان لیلی
Leili, Leili, meine liebe Leili,
قصه ها داری خیلی
Du hast so viele Geschichten,
من فداتم والا والا
Ich bin dir verfallen, wahrlich, wahrlich,
خود میدونی مشکلی
Du weißt es selbst, meine Schöne.
لیلی لیلی جان لیلی
Leili, Leili, meine liebe Leili,
قصه ها داری خیلی
Du hast so viele Geschichten,
من فداتم والا والا
Ich bin dir verfallen, wahrlich, wahrlich,
خود میدونی مشکلی
Du weißt es selbst, meine Schöne.





Авторы: Shahram Azar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.