Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نا
نانا
نا
نانا
نا
نانا
نا
نانا
Na
nana
na
nana
na
nana
na
nana
نا
نانا
نا
نانا
نا...
Na
nana
na
nana
na...
یه
نای
نانای
نای
نای
نای
نانا
نای
نای
Yeah
nai
nanai
nai
nai
nai
nana
nai
nai
مث
تو
توی
شبها
ستاره
ای
نیست
In
den
Nächten
gibt
es
keinen
Stern
wie
dich
بی
تو
قصه
ی
من
حرف
تازه
ای
نیست
Ohne
dich
hat
meine
Geschichte
nichts
Neues
عاشقم
عاشق
شرم
اون
نگاهت
Ich
bin
verliebt,
verliebt
in
die
Schüchternheit
deines
Blicks
مستم
از
برق
شب
چشم
سیاهت
Ich
bin
berauscht
vom
nächtlichen
Glanz
deiner
schwarzen
Augen
یادت
باشه
یادت
باشه
یادت
باشه...
Denk
dran,
denk
dran,
denk
dran...
وای
وای
وای
وای
وای
وای
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
شیوا
شیوا
شیوا
Shiva
Shiva
Shiva
دوستت
دارم
همیشه...
Ich
liebe
dich
immer...
وای
وای
وای
وای
وای
وای
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
شیوا
شیوا
شیوا
Shiva
Shiva
Shiva
دوستت
دارم
همیشه...
Ich
liebe
dich
immer...
من
میخوام
تو
آسمون
برات
بمیرم
Ich
will
im
Himmel
für
dich
sterben
واسه
تو
ماهو
از
اون
شبش
بگیرم
Für
dich
den
Mond
aus
seiner
Nacht
holen
عروس
شرقیه
این
دشت
و
دیاری
Du
bist
die
orientalische
Braut
dieser
Landschaft
با
خودت
بوی
گل
عشقو
میاری
Mit
dir
bringst
du
den
Duft
der
Liebesblume
تو
اونی
که
رو
لباش
دنیا
رو
دیدم
Du
bist
diejenige,
auf
deren
Lippen
ich
die
Welt
sah
واسه
داشتنش
غم
رو
به
جون
خریدم
Um
dich
zu
haben,
habe
ich
Kummer
auf
mich
genommen
توی
رویا
میشنوم
صدای
پاتو
Im
Traum
höre
ich
deine
Schritte
می
خونه
لبای
بسته
م
قصه
هاتو
Meine
geschlossenen
Lippen
erzählen
deine
Geschichten
یادت
باشه
یادت
باشه
یادت
باشه...
Denk
dran,
denk
dran,
denk
dran...
وای
وای
وای
وای
وای
وای
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
شیوا
شیوا
شیوا
Shiva
Shiva
Shiva
دوستت
دارم
همیشه...
Ich
liebe
dich
immer...
وای
وای
وای
وای
وای
وای
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
شیوا
شیوا
شیوا
Shiva
Shiva
Shiva
دوستت
دارم
همیشه...
Ich
liebe
dich
immer...
اومده
ام
تا
فدای
ناز
چشات
شم
Ich
bin
gekommen,
um
dem
Charme
deiner
Augen
zu
erliegen
اومده
ام
تا
قربونی
بهونه
هات
شم
Ich
bin
gekommen,
um
mich
deinen
Launen
hinzugeben
تو
می
تونی
برام
یه
همزبون
شی
Du
kannst
für
mich
eine
Seelenverwandte
werden
یا
که
یه
پری
تو
خواب
این
بی
آسمون
شی
Oder
eine
Fee
im
Traum
dieses
Himmellosen
werden
وای
وای
وای
وای
وای
وای
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
شیوا
شیوا
شیوا
Shiva
Shiva
Shiva
دوستت
دارم
همیشه...
Ich
liebe
dich
immer...
وای
وای
وای
وای
وای
وای
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
شیوا
شیوا
شیوا
Shiva
Shiva
Shiva
دوستت
دارم
همیشه...
Ich
liebe
dich
immer...
نا
نانا
نا
نانا
نا
نانا
نا
نانا
Na
nana
na
nana
na
nana
na
nana
نا
نانا
نا
نانا
نا...
Na
nana
na
nana
na...
میون
خنده
هات
باز
منو
صدا
کن
Inmitten
deines
Lachens,
ruf
mich
wieder
با
اون
زنگ
صدات
از
غمم
رها
کن
Mit
dem
Klang
deiner
Stimme,
befreie
mich
von
meinem
Kummer
نسوزون
دلمو
حالا
دیگه
دیره
Verbrenne
mein
Herz
nicht,
jetzt
ist
es
zu
spät
دلم
تنگ
بی
تو
داره
می
میره
Mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir,
es
stirbt
وای
وای
وای
وای
وای
وای
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
شیوا
شیوا
شیوا
Shiva
Shiva
Shiva
دوستت
دارم
همیشه...
Ich
liebe
dich
immer...
وای
وای
وای
وای
وای
وای
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
شیوا
شیوا
شیوا
Shiva
Shiva
Shiva
دوستت
دارم
همیشه...
Ich
liebe
dich
immer...
شیوا
شیوا
شیوا
Shiva
Shiva
Shiva
دوستت
دارم
همیشه
Ich
liebe
dich
immer
وای
وای
وای
وای
وای
وای
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
شیوا
شیوا
شیوا
Shiva
Shiva
Shiva
دوستت
دارم
همیشه...
Ich
liebe
dich
immer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahram Azar
Альбом
Tagh
дата релиза
22-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.