Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
قلبم
بوم،
بوم
Mein
Herz
bumm,
bumm
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
میزنه
وقتی
تنهام
میذاری
Es
schlägt,
wenn
du
mich
allein
lässt
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
قلبم
بوم،
بوم
Mein
Herz
bumm,
bumm
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
میزنه
وقتی
تنهام
میذاری
Es
schlägt,
wenn
du
mich
allein
lässt
تو
دل
تاریک
شب،
یاد
تو
هستم
In
der
Dunkelheit
der
Nacht
denke
ich
an
dich
زیر
نور
چراغ،
تنها
نشستم
Unter
dem
Lampenlicht
sitze
ich
allein
توی
آئینه
ها،
نقش
تو
پیدا
In
den
Spiegeln
erscheint
dein
Bild
توی
زنگ
صدام،
اسم
تو
Im
Klang
meiner
Stimme,
dein
Name
صدای
پای
تو
رو،
ای
کاش
میشنیدم
Könnte
ich
doch
nur
den
Klang
deiner
Schritte
hören
طرح
اندامتو،
کاشکی
میدیدم
Könnte
ich
doch
nur
deine
Gestalt
sehen
جای
دستای
تو،
رو
شونه
هام
خالی
Der
Platz
deiner
Hände
auf
meinen
Schultern
ist
leer
نغمه
های
صدات،
آسمونی
Die
Melodien
deiner
Stimme,
himmlisch
هیچکی
نمیتونه
توی
قلبم،
جای
تو
رو
بگیره
Niemand
kann
in
meinem
Herzen
deinen
Platz
einnehmen
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
قلبم
بوم،
بوم
Mein
Herz
bumm,
bumm
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
میزنه
وقتی
تنهام
میذاری
Es
schlägt,
wenn
du
mich
allein
lässt
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
قلبم
بوم،
بوم
Mein
Herz
bumm,
bumm
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
میزنه
وقتی
تنهام
میذاری
Es
schlägt,
wenn
du
mich
allein
lässt
یادت
باهامه
حتی
توی
خواب
Deine
Erinnerung
ist
bei
mir,
sogar
im
Schlaf
در
حال
مستی،
نقش
چشمات
تو
شراب
Im
Rausch,
das
Bild
deiner
Augen
im
Wein
گل
های
باغچه
پیش
تو
هیچن
Die
Blumen
im
Garten
sind
nichts
im
Vergleich
zu
dir
اگه
تو
بری،
پژمرده
میشن
Wenn
du
gehst,
verwelken
sie
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
قلبم
بوم،
بوم
Mein
Herz
bumm,
bumm
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
میزنه
وقتی
تنهام
میذاری
Es
schlägt,
wenn
du
mich
allein
lässt
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
قلبم
بوم،
بوم
Mein
Herz
bumm,
bumm
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
میزنه
وقتی
تنهام
میذاری
Es
schlägt,
wenn
du
mich
allein
lässt
صدای
پای
تو
رو،
ای
کاش
میشنیدم
Könnte
ich
doch
nur
den
Klang
deiner
Schritte
hören
طرح
اندامتو،
کاشکی
میدیدم
Könnte
ich
doch
nur
deine
Gestalt
sehen
جای
دستای
تو،
رو
شونه
هام
خالی
Der
Platz
deiner
Hände
auf
meinen
Schultern
ist
leer
نغمه
های
صدات،
آسمونی
Die
Melodien
deiner
Stimme,
himmlisch
هیچکی
نمیتونه
توی
قلبم،
جای
تو
رو
بگیره
Niemand
kann
in
meinem
Herzen
deinen
Platz
einnehmen
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
قلبم
بوم،
بوم
Mein
Herz
bumm,
bumm
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
میزنه
وقتی
تنهام
میذاری
Es
schlägt,
wenn
du
mich
allein
lässt
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
قلبم
بوم،
بوم
Mein
Herz
bumm,
bumm
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
میزنه
وقتی
تنهام
میذاری
Es
schlägt,
wenn
du
mich
allein
lässt
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
قلبم
بوم،
بوم
Mein
Herz
bumm,
bumm
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
میزنه
وقتی
تنهام
میذاری
Es
schlägt,
wenn
du
mich
allein
lässt
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
قلبم
بوم،
بوم
Mein
Herz
bumm,
bumm
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
میزنه
وقتی
تنهام
میذاری
Es
schlägt,
wenn
du
mich
allein
lässt
قلبم
بوم
بوم
Mein
Herz
bumm
bumm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahram Azar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.