Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance Mix (Medley)
Dance Mix (Medley)
امشوشوشه
لیپک
لی
هیرونه
Honey
Bunny
I
love
you
امشوشوشه
یارم
برازجونه
Honey
Bunny
you
are
my
boo
چی
شد
پس
و
آخه
نمیشه
که
What
happened?
This
is
not
cool
بیاین
بچه
ها
این
آهنگ
بندری
بزنیم
موافقید؟
Guys,
should
we
perform
this
Bandari
song?
آ
بهزاد
برو
پشت
اون
جاز
بشین
Hey
Behzad,
go
sit
behind
that
jazz
drum
set
آقا
اون
باس
ورداراون
Get
that
bass,
man
اولش
بزن
آهان
اینه
Let's
start
with
this
beat
حاضرید?
بریم.
برو
Are
you
ready?
Let's
go.
Play
امشوشوشه
لیپک
لی
هیرونه
امشوشوشه
یارم
برازجونه
Honey
Bunny
I
love
you
Honey
Bunny
you
are
my
boo
هان
هو
ماشالله
Wow,
that's
great
جونوم
جونوم
جونوم
I
love
it
I
love
it
I
love
it
مو
بوسوختم
مو
برشتم
که
دیشو
نومه
نوشتم
آی
تاکسی
بیا
شوفر
برو
مال
اندیمشکم
I
am
burnt,
I
am
broken,
I
sent
a
letter
last
night.
Hey
taxi,
come
pick
me
up,
I
live
in
Andimeshk
هان
جونوم
ماشالله
تو
جونوم
تو
برو
Oh
yeah
I
love
it
You
go
girl
آی
مو
خرمایی
چشم
عسلی
دختر
اهوازی
Hey
I
am
a
brown-eyed
brunette,
an
Ahwazi
girl
توی
بازار
سبزی
مو
تو
رو
دیدم
والا
چه
نازی
I
saw
you
at
the
vegetable
market,
you
were
so
beautiful
گردن
بلوری
مثل
هلویی
سینه
ی
اناری
Your
neck
like
a
crystal,
smooth
as
a
peach,
your
breasts
like
a
pomegranate
عاشقت
شدم
خود
میدونی
ندارم
قراری
I
fell
in
love
with
you,
you
know
it,
I
can't
resist
you
آخ
مو
سوختم
ما
برشتم
که
دیشو
نومه
نوشتم
آی
تاکسی
بیا
شوفر
برو
مال
اندیمشکم
Oh
I
am
burnt,
I
am
broken,
I
sent
a
letter
last
night.
Hey
taxi,
come
pick
me
up,
I
live
in
Andimeshk
او
که
آب
حیاتم
داد
با
انگشتش
جوابم
داد
He
offered
me
the
elixir
of
life,
he
answered
me
with
his
finger
ما
که
نگاه
چشاش
کردم
با
چشمونش
جوابم
داد
I
looked
into
his
eyes,
he
answered
me
with
his
eyes
تموم
هستی
ام
کردم
فدایت
I
have
devoted
my
entire
being
to
you
تموم
هستی
ام
کردم
فدایت
I
have
devoted
my
entire
being
to
you
فدای
اون
دو
چشمون
سیاهت
To
your
two
black
eyes
آخ
فدای
اون
دو
چشمون
سیاهت
Ah
to
your
two
black
eyes
مو
سوختم
مو
برشتم
که
دیشو
نومه
نوشتم
آی
تاکسی
بیا
شوفر
برو
مال
اندیمشکم
I
am
burnt,
I
am
broken,
I
sent
a
letter
last
night.
Hey
taxi,
come
pick
me
up,
I
live
in
Andimeshk
امشوشوشه
لیپک
لیلی
لونه
، امشوشوشه
یارم
برازجونه
Honey
Bunny
I
love
you
Honey
Bunny
you
are
my
boo
آهان
شلش
نکن،
بیا،
بدو،بدو،بدو،
ماشالا،
جونوم،
بیا
Let's
go,
come
on,
hurry
up,
hurry
up,
hurry
up,
wow,
I
love
it,
come
on
مو
میرم
به
بندر
سی
هوای
یارم
همون
یاری
که
هی
میگم
خیلی
دوستش
میدارم
I
am
going
to
the
port
to
visit
my
love,
the
one
I
always
say
I
love
so
much
خوشگل
بانمکی
چه
بلایی
دختر
Pretty,
cute,
what's
wrong
with
you
girl
خوشگل
و
طنازی
Pretty
and
charming
وای
چه
بلایی
دختر
What's
wrong
with
you
girl
شهلا
یار
مهربونوم،
Shehla
my
kind
sweetheart
شهلا
یار
مهربونوم
Shehla
my
kind
sweetheart
اسم
تو
ورد
زبونوم
Your
name
is
always
on
my
tongue
رفتی
سفر
چش
برات
میمونوم
You
went
on
a
trip,
I
am
waiting
for
you
تا
تو
بیای
ما
تونه
بسونوم
Until
you
come
back,
I
will
stay
here
شهلاااا
یار
مهربونوم،
Shehla
my
kind
sweetheart
شهلا
یار
مهربونوم
Shehla
my
kind
sweetheart
اسم
تو
ورد
زبونوم
Your
name
is
always
on
my
tongue
رفتی
سفر
چش
برات
میمونوم
You
went
on
a
trip,
I
am
waiting
for
you
تا
تو
بیای
ما
تونه
بسونوم
Until
you
come
back,
I
will
stay
here
حالا
همه
حاضرید
برای
دسته
های
بندری
ها
Are
you
ready
for
the
Bandari
dance?
برای
لرزوندن
سینه
چطور
"ها"
For
shaking
our
hips,
what
do
you
say?
بریم
"ها"
بیا
۱،۲،۳،۴
Let's
do
it.
1,
2,
3,
4
تلبیس
خورشت
بامیه
، لباسات
به
توپخونه
Okra
stew,
your
clothes
are
in
the
artillery
چشات
منو
کشته
وای
که
پنچرم،ذره
ذره
کشته
وای
که
پنچرم
Your
eyes
are
killing
me,
oh
I'm
flat,
they
are
killing
me
bit
by
bit
لبات
منو
کشته
وای
که
پنچروم،ذره
ذره
کشته
وای
که
پنچروم
Your
lips
are
killing
me,
oh
I'm
flat,
they
are
killing
me
bit
by
bit
مَمد
حیدری
های
و
های
و
های
و
های
Mamid
Heidari
hey
hey
hey
hey
ناز
سکندری
هایو
هایو
هایو
های
Naz
Sekandari
hey
hey
hey
hey
مَمد
حیدری
های
و
های
و
های
و
های
Mamid
Heidari
hey
hey
hey
hey
ای
یارم
فدا
جان
دلدارم
وداع
منُم
دل
به
تو
بستم
گرفتارم
وداع
Oh
my
love,
I
will
sacrifice
my
life
for
you,
my
sweetheart,
I
gave
you
my
heart,
I
am
trapped,
my
love
آی
چشات
تک
جون
وداع،آی
لبات
تک
جون
وداع
Oh
your
eyes
are
so
beautiful,
oh
your
lips
are
so
beautiful
،آی
موهات
تک
جون
وداع،آی
نگات
تک
جون
وداع
Oh
your
hair
is
so
beautiful,
oh
your
gaze
is
so
beautiful
ای
یارم
وداع
جان
دلدارم
وداع
منُم
دل
به
تو
بستم
گرفتارم
وداع
Oh
my
love,
I
will
sacrifice
my
life
for
you,
my
sweetheart,
I
gave
you
my
heart,
I
am
trapped,
my
love
آی
چشات
تک
جون
وداع،آی
لبات
تک
جون
وداع
Oh
your
eyes
are
so
beautiful,
oh
your
lips
are
so
beautiful
،آی
موهات
تک
جون
وداع،آی
نگات
تک
جون
وداع
Oh
your
hair
is
so
beautiful,
oh
your
gaze
is
so
beautiful
روزها
عاشق
کُشی
یو
شباها
مال
منه
تو
بلم
میشینم
دل
برات
میزنه
During
the
day,
I
love
you
to
death,
and
at
night,
you
belong
to
me.
I
sit
in
my
boat
and
my
heart
beats
for
you
چشم
براهت
میمونم
تا
نگاهی
کنی
قربون
چادرت
وای
قربون
دامنت
I
wait
for
you
to
take
one
look
at
me.
I
love
your
chador,
I
love
your
skirt
آی
چشتات
تک
جون
وداع،آی
لبات
تک
جون
وداع
Oh
your
eyes
are
so
beautiful,
oh
your
lips
are
so
beautiful
،آی
موهات
تک
جون
وداع،آی
نگات
تک
جون
وداع
Oh
your
hair
is
so
beautiful,
oh
your
gaze
is
so
beautiful
ای
یارم
وداع
جان
دلدارم
وداع
منُم
دل
به
تو
بستم
گرفتارم
وداع
Oh
my
love,
I
will
sacrifice
my
life
for
you,
my
sweetheart,
I
gave
you
my
heart,
I
am
trapped,
my
love
آی
چشتات
تک
جون
وداع،آی
لبات
تک
جون
وداع
Oh
your
eyes
are
so
beautiful,
oh
your
lips
are
so
beautiful
،آی
موهات
تک
جون
وداع،آی
نگات
تک
جون
وداع
Oh
your
hair
is
so
beautiful,
oh
your
gaze
is
so
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahram Azar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.