Sandy - As canções que você fez pra mim - ao vivo - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Sandy - As canções que você fez pra mim - ao vivo




As canções que você fez pra mim - ao vivo
Die Lieder, die du für mich gemacht hast - live
Hoje eu ouço as canções que você fez pra mim
Heute höre ich die Lieder, die du für mich gemacht hast
Não sei por que razão tudo mudou assim
Ich weiß nicht, warum sich alles so verändert hat
Ficaram as canções e você não ficou
Die Lieder sind geblieben, aber du bist nicht geblieben
Esqueceu de tanta coisa que um dia me falou
Du hast so vieles vergessen, was du mir einst gesagt hast
Tanta coisa que somente entre nós dois ficou
So vieles, was nur zwischen uns beiden blieb
Eu acho que você nem se lembra mais
Ich glaube, du erinnerst dich nicht einmal mehr daran
É tão difícil olhar o mundo e ver
Es ist so schwer, die Welt anzusehen und zu sehen,
O que ainda existe
was noch existiert
Pois sem você, meu mundo é diferente
Denn ohne dich ist meine Welt anders
Minha alegria é triste
Meine Freude ist traurig
Quantas vezes você disse que me amava tanto
Wie oft hast du gesagt, dass du mich so sehr liebst
Tantas vezes eu enxuguei o seu pranto
So oft habe ich deine Tränen getrocknet
Agora eu choro sem ter você aqui
Jetzt weine ich allein, ohne dich hier zu haben
Esqueceu de tanta coisa que um dia me falou
Du hast so vieles vergessen, was du mir einst gesagt hast
Tanta coisa que somente entre nós dois ficou
So vieles, was nur zwischen uns beiden blieb
Eu acho que você nem se lembra mais
Ich glaube, du erinnerst dich nicht einmal mehr daran
É tão difícil olhar o mundo e ver
Es ist so schwer, die Welt anzusehen und zu sehen,
O que ainda existe
was noch existiert
Pois sem você, meu mundo é diferente
Denn ohne dich ist meine Welt anders
Minha alegria é triste
Meine Freude ist traurig
Quantas vezes você disse que me amava tanto
Wie oft hast du gesagt, dass du mich so sehr liebst
Tantas vezes eu enxuguei o seu pranto
So oft habe ich deine Tränen getrocknet
Agora eu choro sem ter você aqui
Jetzt weine ich allein, ohne dich hier zu haben
'Brigado, 'brigado!
Danke, danke!
Que honra, que prazer
Welch eine Ehre, welch ein Vergnügen
E boa noite
Und gute Nacht





Авторы: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.