Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Because We Can
Weil wir es können
I
came
home
late
one
evening
for
to
rest
my
weary
ass
Ich
kam
eines
Abends
spät
nach
Hause,
um
meinen
müden
Hintern
auszuruhen
I
went
to
draw
my
bath
and
found
that
they'd
cut
off
my
gas
Ich
wollte
mir
ein
Bad
einlassen
und
stellte
fest,
dass
sie
mir
das
Gas
abgedreht
hatten
I
paid
them
all
they
asked
for;
three
times
what
was
due
Ich
zahlte
ihnen
alles,
was
sie
verlangten;
dreimal
so
viel
wie
fällig
When
would
they
come
and
turn
it
on?
They
said
"A
week
or
two."
Wann
würden
sie
es
wieder
andrehen?
Sie
sagten:
"In
ein
oder
zwei
Wochen."
I
cried
"How
can
I
cook
my
food
or
wash
my
dirty
head?
Ich
rief:
"Wie
kann
ich
mein
Essen
kochen
oder
meinen
schmutzigen
Kopf
waschen?
Why
must
you
be
so
heartless?"
and
this
is
what
they
said...
Warum
müsst
ihr
so
herzlos
sein?"
und
das
ist,
was
sie
sagten...
"Because
we
can,
because
we
can.
"Weil
wir
es
können,
weil
wir
es
können.
We
got
all
the
balls
available
to
modern
man.
Wir
haben
alle
Eier,
die
dem
modernen
Mann
zur
Verfügung
stehen.
Oh,
how
we
love
to
screw
ya,
and
we're
gonna
run
it
through
ya;
Oh,
wie
wir
es
lieben,
dich
zu
ficken,
und
wir
werden
es
durchziehen;
Now
we're
stickin'
it
right
to
ya
cause
we
can."
Jetzt
stecken
wir
es
dir
richtig
rein,
weil
wir
es
können."
"The
accident
was
not
my
fault,"
so
said
the
police
report
"Der
Unfall
war
nicht
meine
Schuld",
so
stand
es
im
Polizeibericht
We
couldn't
settle
so
we
took
the
other
guy
to
court
Wir
konnten
uns
nicht
einigen,
also
zogen
wir
den
anderen
Kerl
vor
Gericht
I
won
the
trial
and
the
appeal
but
still
no
money
came
Ich
gewann
den
Prozess
und
die
Berufung,
aber
trotzdem
kam
kein
Geld
And
so
I
called
up
the
insurer,
the
clown
who
was
to
blame
Und
so
rief
ich
den
Versicherer
an,
den
Clown,
der
schuld
war
I
cried
"Your
stalling
tactics
have
nearly
bled
me
dry.
Ich
rief:
"Deine
Hinhaltetaktik
hat
mich
fast
ausbluten
lassen.
Why
must
you
be
so
stingy?"
and
this
was
his
reply...
Warum
musst
du
so
geizig
sein?"
und
das
war
seine
Antwort...
"Because
we
can,
because
we
can.
"Weil
wir
es
können,
weil
wir
es
können.
We
got
all
the
balls
available
to
modern
man.
Wir
haben
alle
Eier,
die
dem
modernen
Mann
zur
Verfügung
stehen.
Oh,
how
we
love
to
screw
ya,
and
we're
gonna
run
it
through
ya;
Oh,
wie
wir
es
lieben,
dich
zu
ficken,
und
wir
werden
es
durchziehen;
Now
we're
stickin'
it
right
to
ya
cause
we
can.
Jetzt
stecken
wir
es
dir
richtig
rein,
weil
wir
es
können.
We
hold
the
cards,
we
own
the
air
Wir
halten
die
Karten,
wir
besitzen
die
Luft
And
we
don't
care...
cause
we
don't
have
to."
Und
es
ist
uns
egal...
weil
wir
es
nicht
müssen."
Someday
we'll
band
together;
everybody
who's
been
schlonged
Eines
Tages
werden
wir
uns
zusammentun;
alle,
die
verarscht
wurden
And
boycott
all
the
bastards
and
the
dogs
that
done
us
wrong
Und
all
die
Mistkerle
und
Hunde
boykottieren,
die
uns
Unrecht
getan
haben
The
profits
will
go
south
and
all
the
stockholders
will
scream
Die
Gewinne
werden
sinken
und
alle
Aktionäre
werden
schreien
The
S.O.Bs
will
all
go
bankrupt;
ah
what
a
lovely
dream!
Die
Hurensöhne
werden
alle
bankrott
gehen;
ah,
was
für
ein
schöner
Traum!
They'll
cry
"Now
we
are
ruined.
All
our
money's
drained
away.
Sie
werden
schreien:
"Jetzt
sind
wir
ruiniert.
Unser
ganzes
Geld
ist
weg.
Oh,
why
are
you
doin'
this?"
and
this
is
what
we'll
say...
Oh,
warum
tust
du
das?"
und
das
ist,
was
wir
sagen
werden...
"Because
we
can,
because
we
can.
"Weil
wir
es
können,
weil
wir
es
können.
You
had
all
the
balls
available
to
modern
man.
Du
hattest
alle
Eier,
die
dem
modernen
Mann
zur
Verfügung
stehen.
Now
it's
our
turn
to
screw
ya,
and
we're
gonna
run
it
through
ya
Jetzt
sind
wir
dran,
dich
zu
ficken,
und
wir
werden
es
durchziehen
And
we're
stickin'
it
right
to
ya;
man,
oh
man.
Und
wir
stecken
es
dir
richtig
rein;
Mann,
oh
Mann.
Let
this
be
a
lesson
to
you
cause
we
can!"
Lass
dir
das
eine
Lehre
sein,
weil
wir
es
können!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.