Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
dans
ce
cœur
bien
des
blessures
Ich
trage
in
diesem
Herzen
viele
Wunden
Un
peu
d'amour
malgré
l′usure
Ein
wenig
Liebe
trotz
der
Abnutzung
Y
a
bien
longtemps
que
l'hiver
perdure
Schon
lange
dauert
der
Winter
an
Parfois
je
me
trouve
un
peu
trop
mûre
Manchmal
finde
ich
mich
selbst
ein
wenig
zu
reif
Je
tombe,
je
me
lève
et
je
marche
(oh
oh)
Ich
falle,
ich
stehe
auf
und
ich
gehe
(oh
oh)
Je
suis
feu,
je
suis
flamme,
je
suis
femme
(ad
vitam)
Ich
bin
Feuer,
ich
bin
Flamme,
ich
bin
Frau
(ad
vitam)
Jamais
je
ne
ferais
de
mal
à
personne
(oh
oh)
Niemals
würde
ich
jemandem
Leid
zufügen
(oh
oh)
Je
chante
fort,
j'ai
le
cœur
dans
la
gorge
(ad
vitam)
Ich
singe
laut,
das
Herz
klopft
mir
im
Hals
(ad
vitam)
J′ai
séché
mes
larmes,
déposé
mes
armes
Ich
habe
meine
Tränen
getrocknet,
meine
Waffen
niedergelegt
Au
son
de
ma
voix
et
ma
musique
Zum
Klang
meiner
Stimme
und
meiner
Musik
La
perfection,
moi,
je
n′en
veux
pas
Perfektion,
die
will
ich
nicht
Ce
sont
les
leçons
de
la
vie
qui
font
vibrer
mon
âme
Es
sind
die
Lektionen
des
Lebens,
die
meine
Seele
zum
Schwingen
bringen
Je
tombe,
je
me
lève
et
je
marche
(oh
oh)
Ich
falle,
ich
stehe
auf
und
ich
gehe
(oh
oh)
Je
suis
feu,
je
suis
flamme,
je
suis
femme
(ad
vitam)
Ich
bin
Feuer,
ich
bin
Flamme,
ich
bin
Frau
(ad
vitam)
Jamais
je
ne
ferais
de
mal
à
personne
(oh
oh)
Niemals
würde
ich
jemandem
Leid
zufügen
(oh
oh)
Je
chante
fort,
j'ai
le
cœur
dans
la
gorge
Ich
singe
laut,
das
Herz
klopft
mir
im
Hals
Les
saisons
changent
et
même
l′hiver
à
sa
raison
d'être
Die
Jahreszeiten
ändern
sich,
und
selbst
der
Winter
hat
seine
Daseinsberechtigung
Que
le
ciel
pleure
ou
qu′il
sourit
Ob
der
Himmel
weint
oder
lächelt
Moi,
quand
je
chante,
je
me
sens
renaître
Ich,
wenn
ich
singe,
fühle
ich
mich
wie
neugeboren
Je
suis
une
artiste
pour
la
vie,
oh
oh
oh
Ich
bin
eine
Künstlerin
fürs
Leben,
oh
oh
oh
Je
tombe,
je
me
lève
et
je
marche
(oh
oh)
Ich
falle,
ich
stehe
auf
und
ich
gehe
(oh
oh)
Je
suis
feu,
je
suis
flamme,
je
suis
femme
(ad
vitam)
Ich
bin
Feuer,
ich
bin
Flamme,
ich
bin
Frau
(ad
vitam)
Jamais
je
ne
ferais
de
mal
à
personne
(oh
oh)
Niemals
würde
ich
jemandem
Leid
zufügen
(oh
oh)
Je
chante
fort
j'ai
le
cœur
dans
la
gorge
(ad
vitam)
Ich
singe
laut,
das
Herz
klopft
mir
im
Hals
(ad
vitam)
Je
tombe,
je
me
lève
et
je
marche
(oh
oh)
Ich
falle,
ich
stehe
auf
und
ich
gehe
(oh
oh)
Je
suis
feu,
je
suis
flamme,
je
suis
femme
(ad
vitam)
Ich
bin
Feuer,
ich
bin
Flamme,
ich
bin
Frau
(ad
vitam)
Jamais
je
ne
ferais
de
mal
à
personne
(oh
oh)
Niemals
würde
ich
jemandem
Leid
zufügen
(oh
oh)
Je
chante
fort
j′ai
le
cœur
dans
la
gorge
ad
vitam
Ich
singe
laut,
das
Herz
klopft
mir
im
Hals,
ad
vitam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandy Duperval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.