Текст и перевод песни Sandy Duperval - Notre Histoire
Tu
m′as
appris,
à
aimer
la
vie,
à
être
brave,
prendre
ma
place
You
taught
me,
to
love
life,
to
be
brave,
to
take
my
place
Mais
surtout
ne
jamais
baisser
les
bras
But
above
all
never
give
up
Pourtant,
toi,
tu
ne
l'as
pas
eu
facile
Yet,
you,
you
didn't
have
it
easy
Tous
ces
sacrifices
pour
survivre
dans
un
monde
qui
nous
regarde
de
haut
All
these
sacrifices
to
survive
in
a
world
that
looks
down
on
us
Tu
m′as
dit
"prends
ton
courage
à
deux
mains
et
laisse
ton
cœur
te
guider"
You
told
me,
"Take
your
courage
with
both
hands
and
let
your
heart
guide
you"
Peu
importe
c'qui
se
trouve
sur
ton
chemin,
personne
ne
peut
effacer
No
matter
what's
in
your
path,
no
one
can
erase
Notre
histoire
ne
se
retrouve
pas
dans
les
livres
Our
story
is
not
found
in
books
Mais
elle
se
chante
en
paroles,
émotions
et
en
mélodies
But
it
is
sung
in
words,
emotions
and
melodies
Notre
histoire
ne
se
raconte
pas
dans
la
peine
Our
story
is
not
told
in
sadness
Notre
histoire,
c'est
l′histoire
d′un
amour
inconditionnel,
inconditionnel
Our
story
is
the
story
of
an
unconditional
love,
unconditional
Malgré
nos
peurs
et
nos
douleurs
Despite
our
fears
and
our
pains
Sans
l'ombre
d′un
doute,
tu
m'as
toujours
donné
ce
qu′il
y
a
de
meilleurs
Without
a
shadow
of
a
doubt,
you
always
gave
me
the
best
there
is
Nos
maladresses
pleines
de
tendresses
Our
clumsinesses
full
of
tenderness
Elles
aussi
font
parties
des
trésors
que
je
chéris
aujourd'hui
They
too
are
part
of
the
treasures
I
cherish
today
Oui
Manmi,
j′prends
mon
courage
à
deux
mains
et
j'laisse
mon
cœur
me
guider
Yes
Manmi,
I
take
my
courage
in
both
hands
and
let
my
heart
guide
me
Peu
importe
c'qui
se
trouve
sur
mon
chemin,
non
jamais
j′n′oublierai
No
matter
what's
in
my
path,
never
forget
Notre
histoire
ne
se
retrouve
pas
dans
les
livres
Our
story
is
not
found
in
books
Mais
elle
se
chante
en
paroles,
émotions
et
en
mélodies
But
it
is
sung
in
words,
emotions
and
melodies
Notre
histoire
ne
se
raconte
pas
dans
la
peine
Our
story
is
not
told
in
sadness
Notre
histoire,
c'est
l′histoire
d'un
amour
inconditionnel,
inconditionnel
Our
story
is
the
story
of
an
unconditional
love,
unconditional
Pour
savoir
où
on
va,
il
faut
savoir
d′où
l'on
vient
To
know
where
we're
going,
we
have
to
know
where
we
come
from
De
Montréal
à
Haïti
From
Montreal
to
Haiti
Notre
histoire
ne
se
retrouve
pas
dans
les
livres,
non
Our
story
is
not
in
the
books,
no
Notre
histoire,
sé
lanmou,
sé
la
vi,
yeah
Our
story
is
love,
is
life,
yeah
Notre
histoire,
nou
kon
sa
nou
vo
sa
nou
ka
fè
Our
story,
we
know
what
we're
doing
Nou
min-m
sel
ki
kon
sa
nou
ka
refe
We
alone
know
what
we
can
do
Kité
yo
palé,
kité
yo
palé
Let
them
talk,
let
them
talk
Nou
kon
sa
nou
vo
sa
nou
ka
fè
We
know
what
we're
doing
Nou
min-m
sel
ki
kon
sa
nou
ka
refe
We
alone
know
what
we
can
do
Kité
yo
palé,
kité
yo
palé
Let
them
talk,
let
them
talk
Kité
yo
palé
oh-oh,
kité
yo
palé
eh-eh
Let
them
talk
oh-oh,
let
them
talk
eh-eh
Kité
yo
palé
oh-oh,
kité
yo
palé
eh-eh
Let
them
talk
oh-oh,
let
them
talk
eh-eh
Kité
yo
palé
oh-oh,
kité
yo
palé
eh-eh
Let
them
talk
oh-oh,
let
them
talk
eh-eh
Kité
yo
palé
oh-oh,
kité
yo
palé
eh-eh
Let
them
talk
oh-oh,
let
them
talk
eh-eh
Kité
yo
palé
oh-oh,
kité
yo
palé
eh-eh
Let
them
talk
oh-oh,
let
them
talk
eh-eh
Kité
yo
palé
oh-oh,
kité
yo
palé
eh-eh
Let
them
talk
oh-oh,
let
them
talk
eh-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murielle Bien-aimé, Sandy Duperval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.