林憶蓮 - 不必在乎我是誰 - перевод текста песни на английский

不必在乎我是誰 - Sandy Lamперевод на английский




不必在乎我是誰
No Need to Care Who I Am
我覺得有點累 我想我缺少安慰
I feel a little tired, I think I lack comfort
我的生活如此乏味 生命像花一樣枯萎
My life is so dull, it withers like a flower
我整夜不能睡 可能是因為煙和咖啡
I can't sleep all night, maybe it's the cigarettes and coffee
如果是因為沒有人陪 我願意敞開心扉
If it's because no one's with me, I'm willing to open my heart
幾次真的想讓自己醉 讓自己遠離那許多恩怨是非
Several times I really wanted to get drunk, to distance myself from all the grievances and disputes
讓隱藏已久的渴望隨風飛 忘了我是誰
Let the long-hidden desires fly with the wind, oh, forget who I am
女人若沒人愛多可悲 就算是有人聽我的歌會流淚
How sad it is for a woman to be unloved, even if someone cries listening to my songs
我還是真的期待有人追 何必在乎我是誰
I still really hope someone will pursue me, why care who I am
我想你說的對 寂寞使人憔悴
I think you're right, loneliness makes people haggard
是寂寞使人心碎 戀愛中的女人才美
Loneliness breaks hearts, only women in love are beautiful
我想我做的對 我想我不會後悔
I think I'm doing the right thing, I don't think I'll regret it
不管春風怎樣吹 讓我先好好愛一回
No matter how the spring breeze blows, let me love properly for once
幾次真的想讓自己醉 讓自己遠離那許多恩怨是非
Several times I really wanted to get drunk, to distance myself from all the grievances and disputes
讓隱藏已久的渴望隨風飛 忘了我是誰
Let the long-hidden desires fly with the wind, oh, forget who I am
女人若沒人愛多可悲 就算是有人聽我的歌會流淚
How sad it is for a woman to be unloved, even if someone cries listening to my songs
我還是真的期待有人追 何必在乎我是誰
I still really hope someone will pursue me, why care who I am
我想我做的對 我想我不會後悔
I think I'm doing the right thing, I don't think I'll regret it
不管春風怎樣吹 讓我先好好愛一回
No matter how the spring breeze blows, let me love properly for once
(謝謝 謝謝)
(Thank you, thank you)





Авторы: Jonathan Lee, 李宗盛


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.