Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰像你好
親愛的
Wer
ist
wie
du,
mein
Lieber
那麼懂説話
偏不透露
So
wortgewandt,
und
doch
verrätst
du
nichts
留待抱擁
取締它
Lässt
es
die
Umarmung
ersetzen
讓你心愛慕
等手臂來流露
Lässt
dein
Herz
lieben,
wartest,
dass
deine
Arme
es
zeigen
酒再不要為我傾因已醉倒
Schenk
mir
keinen
Wein
mehr
ein,
denn
ich
bin
schon
betrunken
不想此刻感覺在逃
Ich
will
nicht,
dass
dieses
Gefühl
jetzt
entflieht
然後你在追
在挽我手
Dann
verfolgst
du
mich,
hältst
meine
Hand
晚風裡慢步
Ein
langsamer
Spaziergang
im
Abendwind
My
love
天生你對待我好
My
love,
du
bist
von
Natur
aus
gut
zu
mir
任我心在轉
但你總料到
完全令我傾倒
Auch
wenn
mein
Herz
sich
dreht,
du
ahnst
es
immer,
ziehst
mich
ganz
in
deinen
Bann
昨日深信
我會找到
Gestern
glaubte
ich
fest
daran,
ich
würde
finden
你這個心愛男人
Dich,
diesen
geliebten
Mann
回頭便碰到
(誰人像你好?)
Drehe
mich
um
und
treffe
dich
(Wer
ist
wie
du?)
誰像你好
親愛的
Wer
ist
wie
du,
mein
Lieber
上帝因我夢
竟把你造
Gott
hat
dich
tatsächlich
wegen
meiner
Träume
erschaffen
來日那些
不確保
Die
kommenden
Tage
sind
ungewiss
但已心慶幸
把握過是最好
Doch
mein
Herz
ist
froh;
zu
haben
was
ist,
ist
das
Beste
黑髮風裡為你飛因也醉倒
Mein
schwarzes
Haar
fliegt
im
Wind
für
dich,
denn
ich
bin
auch
betrunken
翻起溫馨灑滿路途
Wärme
steigt
auf
und
erfüllt
den
Weg
沈默看著影
熱燙抱擁
Schweigsam
die
Schatten
betrachtend,
eine
heiße
Umarmung
晚風也羨慕
ooh-whoa-ooh
(my
love,
my
love,
my
love,
my)
Selbst
der
Abendwind
ist
neidisch,
ooh-whoa-ooh
(my
love,
my
love,
my
love,
my)
My
love
天生你對待我好
My
love,
du
bist
von
Natur
aus
gut
zu
mir
任我心在轉
但你總料到
完全令我傾倒
Auch
wenn
mein
Herz
sich
dreht,
du
ahnst
es
immer,
ziehst
mich
ganz
in
deinen
Bann
昨日深信
我會找到
Gestern
glaubte
ich
fest
daran,
ich
würde
finden
你這個心愛男人
Dich,
diesen
geliebten
Mann
Ha,
ha-hoo-whoo
Ha,
ha-hoo-whoo
Ha-ah,
ha-ah,
ah-ah
Ha-ah,
ha-ah,
ah-ah
My
love
天生你對待我好
My
love,
du
bist
von
Natur
aus
gut
zu
mir
任我心在轉
但你總料到
完全令我傾倒
Auch
wenn
mein
Herz
sich
dreht,
du
ahnst
es
immer,
ziehst
mich
ganz
in
deinen
Bann
昨日深信
我會找到
Gestern
glaubte
ich
fest
daran,
ich
würde
finden
你這個心愛男人
Dich,
diesen
geliebten
Mann
誰人像你好?
Hoo-hoo-hoo
Wer
ist
wie
du?
Hoo-hoo-hoo
Ha-yeah,
my
love
Ha-yeah,
my
love
My
love,
my
love
天生你對待我好
My
love,
my
love,
du
bist
von
Natur
aus
gut
zu
mir
任我心在轉
但你總料到
完全令我傾倒
Auch
wenn
mein
Herz
sich
dreht,
du
ahnst
es
immer,
ziehst
mich
ganz
in
deinen
Bann
昨日深信
我會找到
Gestern
glaubte
ich
fest
daran,
ich
würde
finden
你這個心愛男人
Dich,
diesen
geliebten
Mann
誰人像你好?
Hoo-hoo
Wer
ist
wie
du?
Hoo-hoo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rika Arakawa, Thomas Chow Loy Mow
Альбом
⾮主打
дата релиза
26-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.