Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有你還是愛你
Liebe Dich Immer Noch, Auch Ohne Dich
你說你只想得到一些給你做個記念
Du
sagst,
du
möchtest
nur
etwas
als
Andenken
haben.
我說但有一些破夢兒不要又代重現
Ich
sage,
es
gibt
einige
zerbrochene
Träume,
die
nicht
wiederholt
werden
sollten.
如上天
差遣這一天
只好講句願
Wenn
der
Himmel
diesen
Tag
schickt,
kann
ich
nur
sagen,
ich
wünsche.
情還亂尚有一些未斷
Die
Gefühle
sind
noch
chaotisch,
einiges
ist
noch
nicht
beendet.
你說我
冰冰的一雙手怎會暖在你笑面
Du
fragst,
wie
meine
eiskalten
Hände
dein
lächelndes
Gesicht
wärmen
können.
我說怎麽你面前一切亦熟練
Ich
sage,
wie
vor
dir
alles
so
vertraut
ist.
說不出這一剎自然
估不到這一晚纏綿
Ich
kann
diese
natürliche
Sekunde
nicht
beschreiben,
ich
hätte
diese
leidenschaftliche
Nacht
nicht
erwartet.
來得這麽溫暖
Sie
kommt
so
warm
daher.
沒有你
還是愛你
Liebe
dich
immer
noch,
auch
ohne
dich.
同在這裡再呼吸這空氣
Atme
hier
wieder
dieselbe
Luft.
捨不得不一起
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen.
沒有你
還是愛你
Liebe
dich
immer
noch,
auch
ohne
dich.
從未愛你愛得這麼凄美
Habe
dich
noch
nie
so
ergreifend
geliebt.
又抱緊
又抱緊你
Umarme
dich,
umarme
dich
wieder.
你說你
可不可於身邊跟我抱着再夜眠
Du
fragst,
ob
du
bei
mir
bleiben
und
die
Nacht
in
meinen
Armen
verbringen
kannst.
我怕是
開心眼淚兒不懂得遮掩
Ich
fürchte,
meine
Freudentränen
lassen
sich
nicht
verbergen.
笑不出這一剎情迷
講不出這一晚意亂
Kann
in
dieser
verliebten
Sekunde
nicht
lächeln,
kann
in
dieser
verwirrten
Nacht
nichts
sagen.
明天偏偏不遠
Der
Morgen
ist
leider
nicht
weit.
沒有你
還是愛你
Liebe
dich
immer
noch,
auch
ohne
dich.
同在這裡再呼吸這空氣
Atme
hier
wieder
dieselbe
Luft.
經不起這驚喜
Kann
diese
Überraschung
nicht
ertragen.
沒有你
還是愛你
Liebe
dich
immer
noch,
auch
ohne
dich.
從未信我再捨不得捨棄
Habe
nie
geglaubt,
dass
ich
dich
nicht
loslassen
kann.
又抱緊
又抱緊你
Umarme
dich,
umarme
dich
wieder.
笑不出這一剎情迷
講不出這一晚意亂
Kann
in
dieser
verliebten
Sekunde
nicht
lächeln,
kann
in
dieser
verwirrten
Nacht
nichts
sagen.
明天偏偏不遠
Der
Morgen
ist
leider
nicht
weit.
沒有你
還是愛你
Liebe
dich
immer
noch,
auch
ohne
dich.
同在這裡再呼吸這空氣
Atme
hier
wieder
dieselbe
Luft.
不捨不得不一起
Ich
kann
dich
nicht
nicht
gehen
lassen.
沒有你
還是愛你
Liebe
dich
immer
noch,
auch
ohne
dich.
從未愛你愛得這麽凄美
Habe
dich
noch
nie
so
ergreifend
geliebt.
又抱緊
又抱緊
Umarme
dich,
umarme
dich.
沒有你
還是愛你
Liebe
dich
immer
noch,
auch
ohne
dich.
同在這裡再呼吸這空氣
Atme
hier
wieder
dieselbe
Luft.
經不起這驚喜
Kann
diese
Überraschung
nicht
ertragen.
沒有你還是愛你
Liebe
dich
immer
noch,
auch
ohne
dich.
從未信我再捨不得捨棄
Habe
nie
geglaubt,
dass
ich
dich
nicht
loslassen
kann.
又抱緊
又抱緊你
Umarme
dich,
umarme
dich
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beverly Craven, Thomas Chow Loy Mow
Альбом
野花
дата релиза
16-12-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.