林憶蓮 - 野花 - перевод текста песни на немецкий

野花 - Sandy Lamперевод на немецкий




野花
Wildblume
誰能忘懷晨霧中 有你吻著半醒的身
Wer kann vergessen, wie du im Morgennebel meinen halbwachen Körper küsstest?
誰能忘懷長夜中 共你笑著笑得多真
Wer kann vergessen, wie wir in langen Nächten zusammen lachten, so echt?
痴共醉 多麼的想跟你再追
Verliebt und berauscht, wie sehr möchte ich mit dir weiterziehen,
然而從沒根的我必須去
doch ich, ohne Wurzeln, muss gehen.
抬頭前行吧 請你
Sieh nach vorne und geh, ich bitte dich,
儘管他朝必然想你
auch wenn ich dich in Zukunft sicherlich vermissen werde.
來年和來月請你盡淡忘
Bitte vergiss in den kommenden Jahren und Monaten,
曾共風中一野花躺過
dass du einst mit einer Wildblume im Wind gelegen hast,
曾共風中一個她戀過
dass du einst mit ihr im Wind geliebt hast.
來年人隨年漸長 你會發現你的方向
Wenn du mit den Jahren reifer wirst, wirst du deine Richtung finden.
忘遺從前流浪中 倦了愛睡我的中央
Vergiss, wie du einst auf der Wanderschaft müde in meinen Armen geschlafen hast.
風共我 也許一天於天涯途上
Der Wind und ich, vielleicht finden wir eines Tages auf unserem Weg am Ende der Welt,
來回尋覓中找到我所想
was ich suche.
抬頭前行吧 准我
Sieh nach vorne und geh, erlaube mir,
淚水哭出之前舍你
dich zu verlassen, bevor die Tränen fließen.
來年和來月請你盡淡忘
Bitte vergiss in den kommenden Jahren und Monaten,
曾共風中一野花躺過
dass du einst mit einer Wildblume im Wind gelegen hast,
曾共風中一個她戀過
dass du einst mit ihr im Wind geliebt hast.
臨行前來吧 親我
Komm vor dem Abschied und küss mich,
用當天的小名呼我
nenne mich bei meinem damaligen Kosenamen.
來年和來月請你盡淡忘
Bitte vergiss in den kommenden Jahren und Monaten,
曾共風中一野花躺過
dass du einst mit einer Wildblume im Wind gelegen hast,
曾共風中一個她戀過
dass du einst mit ihr im Wind geliebt hast.





Авторы: Dick Lee, 林振強


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.