Текст и перевод песни 林憶蓮 - 野花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰能忘懷晨霧中
有你吻著半醒的身
Who
can
forget
in
the
morning
mist,
your
kiss
on
my
half-awakened
body?
誰能忘懷長夜中
共你笑著笑得多真
Who
can
forget
in
the
long
night,
our
laughter,
so
genuine
and
true?
痴共醉
多麼的想跟你再追
Infatuated
and
drunk,
how
I
long
to
chase
those
moments
with
you
again.
然而從沒根的我必須去
Yet,
rootless
as
I
am,
I
must
go.
抬頭前行吧
請你
Lift
your
head
and
move
on,
please.
儘管他朝必然想你
Though
tomorrow
will
surely
bring
thoughts
of
you.
來年和來月請你盡淡忘
In
the
coming
years
and
months,
please
try
to
forget
曾共風中一野花躺過
That
you
once
lay
with
a
wild
flower
in
the
wind.
曾共風中一個她戀過
That
you
once
loved
her
in
the
wind.
來年人隨年漸長
你會發現你的方向
As
years
go
by
and
you
grow
older,
you'll
find
your
direction.
忘遺從前流浪中
倦了愛睡我的中央
Forget
the
past
wanderings,
when,
weary
of
love,
I
slept
in
your
embrace.
風共我
也許一天於天涯途上
The
wind
and
I,
perhaps
one
day
on
the
horizon,
來回尋覓中找到我所想
In
our
searching
back
and
forth,
will
find
what
I
seek.
抬頭前行吧
准我
Lift
your
head
and
move
on,
allow
me
淚水哭出之前舍你
To
leave
you
before
tears
fall.
來年和來月請你盡淡忘
In
the
coming
years
and
months,
please
try
to
forget
曾共風中一野花躺過
That
you
once
lay
with
a
wild
flower
in
the
wind.
曾共風中一個她戀過
That
you
once
loved
her
in
the
wind.
臨行前來吧
親我
Before
I
go,
come
and
kiss
me.
用當天的小名呼我
Call
me
by
the
pet
name
you
used
back
then.
來年和來月請你盡淡忘
In
the
coming
years
and
months,
please
try
to
forget
曾共風中一野花躺過
That
you
once
lay
with
a
wild
flower
in
the
wind.
曾共風中一個她戀過
That
you
once
loved
her
in
the
wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Lee, 林振強
Альбом
野花
дата релиза
16-12-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.