Текст и перевод песни Sandy Lam - 柿子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
柿兒被搶去紅嫁妝
The
persimmons
were
robbed
of
their
red
dowry
只剩昨天的牧場
Only
yesterday's
pasture
remains
不見粉鳳飛
No
more
pink
phoenixes
fly
再不見漣漪的尾
No
more
ripples
in
the
wake
只因她們被帶上天堂
Because
they
were
taken
to
heaven
不見粉鳳飛
No
more
pink
phoenixes
fly
這時在看天邊
Now
as
I
look
at
the
horizon
飛來一片
一片
Flying
in
one
by
one
烏鴉
烏鴉
烏鴉
Crows,
crows,
crows
柿兒被搶去紅嫁妝
The
persimmons
were
robbed
of
their
red
dowry
只剩昨天的牧場
Only
yesterday's
pasture
remains
不見粉鳳飛
No
more
pink
phoenixes
fly
再不見漣漪的尾
No
more
ripples
in
the
wake
只因她們被帶上天堂
Because
they
were
taken
to
heaven
不見粉鳳飛
No
more
pink
phoenixes
fly
這時在看天邊
Now
as
I
look
at
the
horizon
飛來一片
一片
Flying
in
one
by
one
烏鴉
烏鴉
烏鴉
烏鴉
Crows,
crows,
crows,
crows
有陽光
還有陽光
There
is
sunshine,
still
sunshine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhuo Xiong Li, Shi Lei Chang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.