Abra A Porta, Mariquinha - A Resposta Da Mariquinha -
Sandy
,
JunioR
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abra A Porta, Mariquinha - A Resposta Da Mariquinha
Mach die Tür auf, Mariquinha - Mariquinhas Antwort
Abre
a
porta,
Mariquinha
Mach
die
Tür
auf,
Mariquinha
Eu
não
abro
não
Ich
mach
sie
nicht
auf,
nein
Você
vem
da
pagodeira
Du
kommst
vom
Pagode-Tanzen
Vai
curar
sua
canseira
Geh
deine
Müdigkeit
kurieren
Bem
longe
do
meu
colchão
Weit
weg
von
meiner
Matratze
Abre
a
porta,
Mariquinha
Mach
die
Tür
auf,
Mariquinha
Eu
não
abro
não
Ich
mach
sie
nicht
auf,
nein
Você
vem
da
pagodeira
Du
kommst
vom
Pagode-Tanzen
Vai
curar
sua
canseira
Geh
deine
Müdigkeit
kurieren
Bem
longe
do
meu
colchão
Weit
weg
von
meiner
Matratze
Oh,
Mariquinha,
abre
a
porta
e
não
reclama
Oh,
Mariquinha,
mach
die
Tür
auf
und
beschwer
dich
nicht
Mostra
que
você
me
ama
Zeig,
dass
du
mich
liebst
Que
eu
não
quero
discussão
Denn
ich
will
keine
Diskussion
Você
queria
que
seu
bem
fosse
bocó
Du
wolltest
wohl,
dass
dein
Liebster
ein
Trottel
ist
Pra
te
levar
no
forró
e
depois
ficar
na
mão
Um
dich
zum
Forró
mitzunehmen
und
dann
leer
auszugehen
Abre
a
porta,
Mariquinha
Mach
die
Tür
auf,
Mariquinha
Eu
não
abro
não
Ich
mach
sie
nicht
auf,
nein
Você
vem
da
pagodeira
Du
kommst
vom
Pagode-Tanzen
Vai
curar
sua
canseira
Geh
deine
Müdigkeit
kurieren
Bem
longe
do
meu
colchão
Weit
weg
von
meiner
Matratze
Gosta
de
festa,
por
que
não
ficou
por
lá?
Du
magst
Partys,
warum
bist
du
nicht
dort
geblieben?
Você
não
quis
me
levar,
mas
eu
sei
por
que
razão
Du
wolltest
mich
nicht
mitnehmen,
aber
ich
weiß
warum
Vai
no
forró
paquerar
mulher
alheia
Gehst
zum
Forró,
um
fremde
Frauen
anzuflirten
Quando
volta
me
tapeia
só
pedindo
o
meu
perdão
Wenn
du
zurückkommst,
täuschst
du
mich
nur
und
bittest
um
Verzeihung
Mariquinha,
eu
tô
ficando
nervoso
Mariquinha,
ich
werde
langsam
nervös
E
quando
eu
fico
nervoso
Und
wenn
ich
nervös
werde
Pra
mim
meia
dúzia
é
seis,
hein!
Ist
für
mich
ein
halbes
Dutzend
sechs,
hörst
du!
Abre
a
porta!
Mach
die
Tür
auf!
Eu
não
abro
não
Ich
mach
sie
nicht
auf,
nein
Você
vem
da
pagodeira
Du
kommst
vom
Pagode-Tanzen
Vai
curar
sua
canseira
Geh
deine
Müdigkeit
kurieren
Bem
longe
do
meu
colchão
Weit
weg
von
meiner
Matratze
Oh,
Mariquinha,
não
levei
você
comigo
Oh,
Mariquinha,
ich
habe
dich
nicht
mitgenommen
Tive
medo
do
perigo
desse
tal
de
Ricardão
Ich
hatte
Angst
vor
der
Gefahr
wegen
diesem
Kerl
Ricardão
Fui
no
forró,
mas
agora
tô
de
volta
Ich
war
beim
Forró,
aber
jetzt
bin
ich
zurück
Venha
já
abrir
a
porta
que
eu
não
durmo
fora
não
Komm
schon,
mach
die
Tür
auf,
denn
ich
schlafe
nicht
draußen
Abre
a
porta,
Mariquinha
Mach
die
Tür
auf,
Mariquinha
Eu
não
abro
não
Ich
mach
sie
nicht
auf,
nein
Você
vem
da
pagodeira
Du
kommst
vom
Pagode-Tanzen
Vai
curar
sua
canseira
Geh
deine
Müdigkeit
kurieren
Bem
longe
do
meu
colchão
Weit
weg
von
meiner
Matratze
Eu
já
falei
que
não
vou
abrir
a
porta
Ich
habe
schon
gesagt,
dass
ich
die
Tür
nicht
aufmachen
werde
E
peço
que
você
volte
sem
fazer
reclamação
Und
ich
bitte
dich,
zurückzugehen,
ohne
dich
zu
beschweren
Se
eu
abrir
já
sei
o
que
vou
fazer
Wenn
ich
sie
aufmache,
weiß
ich
schon,
was
ich
tun
werde
Você
vai
ter
que
gemer
é
no
pau
de
macarrão
Du
wirst
stöhnen
müssen
unter
dem
Nudelholz
Ai!
Mariquinha,
eu
tô
ficando
azedo
Au!
Mariquinha,
ich
werde
langsam
sauer
E
quando
eu
fico
azedo
Und
wenn
ich
sauer
werde
Nem
um
saco
de
açúcar
me
adoça,
hein!
Süßt
mich
nicht
mal
ein
Sack
Zucker,
hörst
du!
Abre
a
porta,
Mariquinha
Mach
die
Tür
auf,
Mariquinha
Eu
não
abro
não
Ich
mach
sie
nicht
auf,
nein
Você
vem
da
pagodeira
Du
kommst
vom
Pagode-Tanzen
Vai
curar
sua
canseira
Geh
deine
Müdigkeit
kurieren
Bem
longe
do
meu
colchão
Weit
weg
von
meiner
Matratze
Ai
que
frio!
Abre,
Mariquinha!
Oh,
wie
kalt!
Mach
auf,
Mariquinha!
Eu
não
abro
não
Ich
mach
sie
nicht
auf,
nein
Você
vem
da
pagodeira
Du
kommst
vom
Pagode-Tanzen
Vai
curar
sua
canseira
Geh
deine
Müdigkeit
kurieren
Bem
longe
do
meu
colchão
Weit
weg
von
meiner
Matratze
Bem
longe
do
meu
colchão
Weit
weg
von
meiner
Matratze
Bem
longe
do
meu
colchão
Weit
weg
von
meiner
Matratze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quintino Elizeu, Ze Batuta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.