Estranho Jeito De Amar - Acoustic MTV -
Sandy
,
JunioR
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estranho Jeito De Amar - Acoustic MTV
Seltsame Art zu lieben - Akustik MTV
Quanta
bobagem
Wie
viel
Unsinn
Tudo
o
que
se
falou
Alles,
was
gesagt
wurde
Me
olho
no
espelho
Ich
schaue
mich
im
Spiegel
an
E
já
nem
sei
mais
quem
sou
Und
weiß
schon
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Quanto
talento
Wie
viel
Talent
Pra
discutir
em
vão
Um
umsonst
zu
streiten
Será
tão
frágil
Ist
sie
so
zerbrechlich,
Nossa
ligação?
Unsere
Verbindung?
Não
tem
que
ser
assim
Es
muss
nicht
so
sein
Tanto
desencontro,
mágoa
e
dor
So
viel
Uneinigkeit,
Groll
und
Schmerz
Pra
quê
que
a
gente
tem
que
se
arriscar?
Wozu
müssen
wir
uns
aufs
Spiel
setzen?
Então
volta
pra
mim
Also
komm
zurück
zu
mir
Deixa
o
tempo
curar
esse
estranho
jeito
de
amar
Lass
die
Zeit
diese
seltsame
Art
zu
lieben
heilen
Falsas
promessas
Falsche
Versprechen
Erros
tão
banais
So
banale
Fehler
Mas
ninguém
cede
Aber
niemand
gibt
nach
Nem
pensa
em
voltar
atrás
Denkt
nicht
einmal
daran,
umzukehren
Não
tem
que
ser
assim
Es
muss
nicht
so
sein
Tanto
desencontro,
mágoa
e
dor
So
viel
Uneinigkeit,
Groll
und
Schmerz
Pra
quê
que
a
gente
tem
que
se
arriscar?
Wozu
müssen
wir
uns
aufs
Spiel
setzen?
Então
volta
pra
mim
Also
komm
zurück
zu
mir
Deixa
o
tempo
curar
esse
estranho
jeito
de
amar
Lass
die
Zeit
diese
seltsame
Art
zu
lieben
heilen
Esquece
esse
jogo,
não
há
vencedor
Vergiss
dieses
Spiel,
es
gibt
keinen
Gewinner
O
mesmo
roteiro
de
sempre
cansou
Dasselbe
alte
Drehbuch
ist
ermüdend
Vou
te
amando
e
me
frustrando
Ich
liebe
dich
weiter
und
frustriere
mich
E
sobrevivendo
por
um
fio
Und
überlebe
an
einem
seidenen
Faden
Mas
tô
aqui,
sem
desistir,
volta
pra
mim
Aber
ich
bin
hier,
ohne
aufzugeben,
komm
zu
mir
zurück
Não
tem
que
ser
assim
Es
muss
nicht
so
sein
Tanto
desencontro,
mágoa
e
dor
So
viel
Uneinigkeit,
Groll
und
Schmerz
Pra
quê
que
a
gente
tem
que
se
arriscar?
Wozu
müssen
wir
uns
aufs
Spiel
setzen?
Então
volta
pra
mim
Also
komm
zurück
zu
mir
Deixa
o
tempo
curar
esse
estranho
jeito
de
amar
Lass
die
Zeit
diese
seltsame
Art
zu
lieben
heilen
Não
tem
que
ser
assim
Es
muss
nicht
so
sein
(Tanto
desencontro,
mágoa
e
dor)
(So
viel
Uneinigkeit,
Groll
und
Schmerz)
Se
é
bem
melhor
a
gente
se
entregar
Wenn
es
doch
viel
besser
ist,
uns
hinzugeben
Então
volta
pra
mim
Also
komm
zurück
zu
mir
Deixa
o
tempo
curar
esse
estranho
jeito
de
amar
Lass
die
Zeit
diese
seltsame
Art
zu
lieben
heilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Durval De Lima Junior, Tatiana Parra, Otavio Augusto Sarapo De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.