Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inesquecível
Unvergesslich
Às
vezes
me
pergunto
se
eu
viverei
sem
ter
você,
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
ohne
dich
leben
werde,
Se
saberei
te
esquecer.
Ob
ich
dich
werde
vergessen
können.
Passa
um
momento
e
eu
já
sei,
Ein
Moment
vergeht
und
ich
weiß
schon,
Você
é
o
que
eu
quero
ter
inesquecível
para
amar.
Du
bist
das,
was
ich
unvergesslich
lieben
möchte.
Mais
que
uma
história
pra
viver.
Mehr
als
eine
Geschichte
zum
Leben.
O
tempo
parece
dizer:
Die
Zeit
scheint
zu
sagen:
"Não,
não
me
deixe
mais,
"Nein,
verlass
mich
nicht
mehr,
Nunca
me
deixe".
Verlass
mich
niemals".
Quanto
mais
longe
possa
estar,
Wie
weit
du
auch
entfernt
sein
magst,
é
tudo
o
que
eu
quero
pensar.
ist
alles,
woran
ich
denken
möchte.
Não,
não
me
deixe
mais,
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr,
Porque
eu
te
quero
aqui
inesquecível
em
mim.
Denn
ich
will
dich
hier,
unvergesslich
in
mir.
Ouço
sua
voz
e
a
alegria
dentro
de
mim
faz
moradia.
Ich
höre
deine
Stimme
und
die
Freude
in
mir
schlägt
Wurzeln.
Vira
tatuagem
sob
a
pele.
Wird
zum
Tattoo
unter
der
Haut.
Te
levo
sempre
em
meu
olhar.
Ich
trage
dich
immer
in
meinem
Blick.
Não
canso
de
te
procurar.
Ich
werde
nicht
müde,
dich
zu
suchen.
Entre
meus
lábios
sinto
a
falta
de
você.
Zwischen
meinen
Lippen
spüre
ich
dein
Fehlen.
E
assim,
profundamente
meu.
Und
so,
zutiefst
mein.
Pra
que
pensar
que
existe
adeus?
Wozu
denken,
dass
es
Abschied
gibt?
Não,
não
me
deixe
mais.
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr.
Nunca
me
deixe.
Verlass
mich
niemals.
Já
não
preciso
nem
dizer
Ich
brauche
schon
gar
nicht
mehr
zu
sagen,
O
quanto
eu
me
apaixonei.
Wie
sehr
ich
mich
verliebt
habe.
Não,
não
me
deixe
mais.
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr.
Nunca
me
deixe.
Verlass
mich
niemals.
E
vou
dizer
por
quê.
Und
ich
werde
sagen
warum.
Se
existe
céu,
Wenn
es
einen
Himmel
gibt,
Você
sempre
será
Wirst
du
immer
sein
Inesquecível
para
amar.
Unvergesslich
zu
lieben.
Oh,
oh,
não!
Oh,
oh,
nein!
Não,
não
me
deixe
mais.
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr.
Nunca
me
deixe.
Verlass
mich
niemals.
Inesquecível
é
você.
Unvergesslich
bist
du.
Digo
então
mais
uma
vez:
Dann
sage
ich
noch
einmal:
"Não,
não
me
deixe
mais,
"Nein,
verlass
mich
nicht
mehr,
Nunca
me
deixe".
Verlass
mich
niemals".
Tão
grande
em
mim
sempre
vai
ser
So
groß
in
mir
wird
immer
sein
Essa
vontade
de
te
ter.
Dieser
Wunsch,
dich
zu
haben.
Não,
não
me
deixe
mais.
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr.
Nunca
me
deixe...
Verlass
mich
niemals...
Quanto
mais
longe
possa
estar,
Wie
weit
du
auch
entfernt
sein
magst,
é
tudo
o
que
eu
quero
pensar.
ist
alles,
woran
ich
denken
möchte.
Não,
não
me
deixe
mais.
Nein,
verlass
mich
nicht
mehr.
Nunca
me
deixe.
Verlass
mich
niemals.
Se
eu
não
tiver
você,
Wenn
ich
dich
nicht
habe,
Agora
e
sempre
vai
estar
Wirst
du
jetzt
und
immer
sein
Preso
em
meus
olhos.
Gefangen
in
meinen
Augen.
Inesquecível
em
mim.
Unvergesslich
in
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Rapetti Aka Cheope, C. Rabello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.