Текст и перевод песни Sandy & Junior - Medley: Mais Que Uma Sombra (More Than a Woman) / Troque a Pilha [Night Fever] / Esteja No Ar [Stayin' Alive]
> Mais
que
uma
sombra
> Более
чем
тень
Reconheço
muito
bem
Признаю,
очень
хорошо
Que
não
posso
te
perder
Что
не
могу
тебя
потерять
Eu
nunca
vou
viver
em
paz
Я
никогда
не
буду
жить
в
мире
Se
eu
tiver
que
te
esquecer
Если
я
забуду
тебя
Ser
feliz
é
te
amar
Быть
счастливым-это
любить
тебя
Pode
ter
certeza
Можете
быть
уверены,
Meu
lugar
ao
lado
seu
será
Мое
место
рядом
будет
Deixando
a
luz
do
amor
brilhar
Оставив
свет
любви
сиять
Não
vai
ter
jeito
Не
будет
так,
Não
adianta
mais
Нет
смысла
больше
Só
com
você
consigo
ser
feliz
Только
с
вами
я
могу
быть
счастливым
Não
vai
ter
jeito
Не
будет
так,
Não
adianta
mais
Нет
смысла
больше
Eu
sei
que
o
destino
Я
знаю,
что
назначения
Fez
a
gente
se
encontrar
Сделал
нас
найти
Eu
sei
que
o
destino
Я
знаю,
что
назначения
Fez
a
gente
se
amar
Сделали
мы
любить
Mais
que
uma
sombra
Больше,
чем
тень
Mais
que
uma
sombra
em
mim
Больше,
чем
тень
на
меня
Mais
que
uma
sombra
Больше,
чем
тень
Mais
que
uma
sombra
em
mim
Больше,
чем
тень
на
меня
> Troque
a
pilha
(Night
fever)
> Замените
батарейку
(Night
fever)
Viu
o
quanto
é
bom
Видел,
насколько
это
хорошо
Esquentar,
pegar
no
breu?
Нагревать,
ловить
в
кромешной?
Tem
razão
quem
não
tem
medo
Вы
правы,
тех,
кто
не
боится
E
quer
alegria
И
хочет
радость
É
preciso
compreender
Нужно
понять,
Como
a
vida
tem
que
ser
Как
жизнь
должна
быть
Paixão,
afeição
e
prazer
Страсть,
любовь
и
наслаждение
Pense
bem,
vem
agora
Подумайте
хорошо,
теперь
приходит
É
só
começar
Это
только
начало
Pra
não
ficar
fora
do
ar
Чтобы
не
остаться
без
воздуха
Pegue
essa
trilha
Возьмите
этот
след
Troque
a
pilha,
vem
dançar
Замените
батарейку,
приходите
танцевать
E
então
fique
sempre
no
ar
И
тогда
будьте
всегда
в
воздухе
É
só
trocar
a
pilha
Только
замена
батареи
Eu
vou
te
mostrar
como
é!
Я
покажу
вам,
как
это!
Vem
que
você
vai
se
soltar
Приходит,
что
вы
будете
расслабляться
E
vai
subir,
ficar
no
ar
И
будет
расти,
оставаться
в
воздухе
> Esteja
no
ar
(Stayin′
alive)
> Будьте
в
воздухе
(Stayin'
alive)
Vamos
dançar!
Aproveite
a
luz
Давайте
танцевать!
Воспользуйтесь
свет
Que
o
som
tá
correndo
bem
Звук
реально
хорошо
работает
Total
ataque!
Общая
атака!
Música,
habilidade:
é
divertido
e
bom
Музыка,
искусство:
и
весело,
и
приятно
Preste
atenção
Обратите
внимание
Em
Nova
York,
no
Japão
В
Нью-Йорке,
в
Японии
Na
Alemanha
e
Paquistão
В
Германии
и
Пакистане
Vamos
dançar
Давайте
танцевать
De
Norte
a
Sul
С
Севера
на
Юг
De
leste
a
oeste
ou
Istambul
С
востока
на
запад
или
Стамбул
Quando
tô
dançando,
não
sei
se
tá
errado
Когда
я
на
танцы,
не
знаю,
если
ты
все
неправильно
Só
sei:
tô
no
ar,
suspenso
no
ar
Только
знаю:
я
в
воздухе,
висеть
в
воздухе
Veja
se
consegue
também
Посмотрим,
сможете
ли
вы
также
E
dá-lhe
gente
И
дает
вам
людей
Esteja
no
ar,
esteja
no
ar
Находится
в
воздухе,
находится
в
воздухе
Há,
há,
há,
há!
Esteja
no
ar!
Esteja
no
ar
Есть,
есть,
есть,
есть!
Будьте
в
воздухе!
Находится
в
воздухе
Há,
há,
há,
há!
Esteja
no
aaaaaar
Есть,
есть,
есть,
есть!
Будьте
в
aaaaaar
Pra
dançar,
vale
a
pena
Тещей,
стоит
Gostar,
querer
Любить,
хотеть
Aprenda
agir,
habilidade
Узнайте,
как
действовать,
умение
Aproveite
a
dança,
não
vacile
Откройте
для
себя
танцы,
не
стесняйтесь
Aproveite
bem
Наслаждайтесь
хорошо
É
de
Norte
a
Sul!
- Это
с
Севера
на
Юг!
Em
Nova
York,
no
Japão
В
Нью-Йорке,
в
Японии
Na
Alemanha
e
Paquistão
В
Германии
и
Пакистане
Vamos
dançar
Давайте
танцевать
De
Norte
a
Sul
С
Севера
на
Юг
De
leste
a
oeste
ou
Istambul
С
востока
на
запад
или
Стамбул
Quando
tô
dançando,
não
sei
se
tá
errado
Когда
я
на
танцы,
не
знаю,
если
ты
все
неправильно
Só
sei:
tô
no
ar,
suspenso
no
ar
Только
знаю:
я
в
воздухе,
висеть
в
воздухе
Veja
se
consegue
também
Посмотрим,
сможете
ли
вы
также
E
dá-lhe
gente
И
дает
вам
людей
Esteja
no
ar,
esteja
no
ar
Находится
в
воздухе,
находится
в
воздухе
Há,
há,
há,
há!
Esteja
no
ar!
Esteja
no
ar
Есть,
есть,
есть,
есть!
Будьте
в
воздухе!
Находится
в
воздухе
Há,
há,
há,
há!
Esteja
no
aaaaaar
Есть,
есть,
есть,
есть!
Будьте
в
aaaaaar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Darci Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.