Текст и перевод песни Sandy & Junior - Medley: Mais Que Uma Sombra (More Than a Woman) / Troque a Pilha [Night Fever] / Esteja No Ar [Stayin' Alive]
Medley: Mais Que Uma Sombra (More Than a Woman) / Troque a Pilha [Night Fever] / Esteja No Ar [Stayin' Alive]
Попурри: Больше, чем тень (More Than a Woman) / Поменяй батарейку (Night Fever) / Будь в воздухе (Stayin' Alive)
> Mais
que
uma
sombra
> Больше,
чем
тень
Reconheço
muito
bem
Я
очень
хорошо
понимаю,
Que
não
posso
te
perder
Что
не
могу
тебя
потерять.
Eu
nunca
vou
viver
em
paz
Я
никогда
не
буду
жить
в
мире,
Se
eu
tiver
que
te
esquecer
Если
мне
придётся
тебя
забыть.
Ser
feliz
é
te
amar
Быть
счастливым
— это
любить
тебя,
Pode
ter
certeza
Будь
уверена.
Meu
lugar
ao
lado
seu
será
Моё
место
рядом
с
тобой,
Deixando
a
luz
do
amor
brilhar
Позволяя
свету
любви
сиять.
Não
vai
ter
jeito
Ничего
не
поделаешь,
Não
adianta
mais
Больше
не
имеет
значения,
Só
com
você
consigo
ser
feliz
Только
с
тобой
я
могу
быть
счастливым.
Não
vai
ter
jeito
Ничего
не
поделаешь,
Não
adianta
mais
Больше
не
имеет
значения,
Eu
sei
que
o
destino
Я
знаю,
что
судьба
Fez
a
gente
se
encontrar
Заставила
нас
встретиться.
Eu
sei
que
o
destino
Я
знаю,
что
судьба
Fez
a
gente
se
amar
Заставила
нас
полюбить
друг
друга.
Mais
que
uma
sombra
Больше,
чем
тень,
Mais
que
uma
sombra
em
mim
Больше,
чем
тень
во
мне.
Mais
que
uma
sombra
Больше,
чем
тень,
Mais
que
uma
sombra
em
mim
Больше,
чем
тень
во
мне.
> Troque
a
pilha
(Night
fever)
> Поменяй
батарейку
(Night
Fever)
Viu
o
quanto
é
bom
Видишь,
как
хорошо
Esquentar,
pegar
no
breu?
Согреться,
зажечь
в
темноте?
Tem
razão
quem
não
tem
medo
Прав
тот,
кто
не
боится
E
quer
alegria
И
хочет
радости.
É
preciso
compreender
Нужно
понимать,
Como
a
vida
tem
que
ser
Какой
должна
быть
жизнь:
Paixão,
afeição
e
prazer
Страсть,
нежность
и
удовольствие.
Pense
bem,
vem
agora
Подумай
хорошенько,
приходи
сейчас,
É
só
começar
Стоит
только
начать,
Pra
não
ficar
fora
do
ar
Чтобы
не
остаться
вне
игры.
Pegue
essa
trilha
Выбери
этот
путь,
Troque
a
pilha,
vem
dançar
Поменяй
батарейку,
давай
танцевать.
E
então
fique
sempre
no
ar
И
тогда
всегда
будь
на
высоте,
É
só
trocar
a
pilha
Просто
поменяй
батарейку.
Eu
vou
te
mostrar
como
é!
Я
покажу
тебе,
как
это!
Vem
que
você
vai
se
soltar
Давай,
ты
раскроешься
E
vai
subir,
ficar
no
ar
И
взлетишь,
будешь
на
высоте.
> Esteja
no
ar
(Stayin′
alive)
> Будь
в
воздухе
(Stayin'
Alive)
Vamos
dançar!
Aproveite
a
luz
Давайте
танцевать!
Ловите
свет,
Que
o
som
tá
correndo
bem
Музыка
звучит
отлично.
Total
ataque!
Полный
вперёд!
Música,
habilidade:
é
divertido
e
bom
Музыка,
мастерство:
это
весело
и
здорово.
Preste
atenção
Обратите
внимание,
Em
Nova
York,
no
Japão
В
Нью-Йорке,
в
Японии,
Na
Alemanha
e
Paquistão
В
Германии
и
Пакистане.
Vamos
dançar
Давайте
танцевать
De
Norte
a
Sul
С
севера
на
юг,
De
leste
a
oeste
ou
Istambul
С
востока
на
запад
или
в
Стамбуле.
Quando
tô
dançando,
não
sei
se
tá
errado
Когда
я
танцую,
я
не
знаю,
правильно
ли
это,
Só
sei:
tô
no
ar,
suspenso
no
ar
Я
знаю
только:
я
в
воздухе,
парю
в
воздухе.
Veja
se
consegue
também
Попробуйте
и
вы,
E
dá-lhe
gente
И
давайте,
ребята,
Esteja
no
ar,
esteja
no
ar
Будьте
в
воздухе,
будьте
в
воздухе.
Há,
há,
há,
há!
Esteja
no
ar!
Esteja
no
ar
Ха,
ха,
ха,
ха!
Будьте
в
воздухе!
Будьте
в
воздухе!
Há,
há,
há,
há!
Esteja
no
aaaaaar
Ха,
ха,
ха,
ха!
Будьте
в
возздухе!
Pra
dançar,
vale
a
pena
Чтобы
танцевать,
стоит
Gostar,
querer
Любить,
хотеть.
Aprenda
agir,
habilidade
Научитесь
действовать,
мастерству.
Aproveite
a
dança,
não
vacile
Наслаждайтесь
танцем,
не
колеблитесь.
Aproveite
bem
Наслаждайтесь,
É
de
Norte
a
Sul!
Это
с
севера
на
юг!
Em
Nova
York,
no
Japão
В
Нью-Йорке,
в
Японии,
Na
Alemanha
e
Paquistão
В
Германии
и
Пакистане.
Vamos
dançar
Давайте
танцевать
De
Norte
a
Sul
С
севера
на
юг,
De
leste
a
oeste
ou
Istambul
С
востока
на
запад
или
в
Стамбуле.
Quando
tô
dançando,
não
sei
se
tá
errado
Когда
я
танцую,
я
не
знаю,
правильно
ли
это,
Só
sei:
tô
no
ar,
suspenso
no
ar
Я
знаю
только:
я
в
воздухе,
парю
в
воздухе.
Veja
se
consegue
também
Попробуйте
и
вы,
E
dá-lhe
gente
И
давайте,
ребята,
Esteja
no
ar,
esteja
no
ar
Будьте
в
воздухе,
будьте
в
воздухе.
Há,
há,
há,
há!
Esteja
no
ar!
Esteja
no
ar
Ха,
ха,
ха,
ха!
Будьте
в
воздухе!
Будьте
в
воздухе!
Há,
há,
há,
há!
Esteja
no
aaaaaar
Ха,
ха,
ха,
ха!
Будьте
в
возздухе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Darci Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.