Não Dá Pra Não Pensar -
Sandy
,
JunioR
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Dá Pra Não Pensar
Unmöglich, Nicht An Dich Zu Denken
Não
dá
pra
não
pensar
em
você
Es
ist
unmöglich,
nicht
an
dich
zu
denken
Tá
cada
vez
mais
difícil
não
poder
te
ver
Es
wird
immer
schwerer,
dich
nicht
sehen
zu
können
O
tempo
e
a
distância
entre
nós
Die
Zeit
und
die
Entfernung
zwischen
uns
Não
vão
arrancar,
oh
Werden
mir
nicht
nehmen,
oh
A
vontade
que
eu
tenho
aqui
no
peito
Den
Wunsch,
den
ich
hier
in
meiner
Brust
habe
De
te
amar,
oh-oh
Dich
zu
lieben,
oh-oh
Te
amar,
oh-oh
Dich
zu
lieben,
oh-oh
Já
senti
teu
cheiro
solto
no
ar
Ich
habe
schon
deinen
Duft
in
der
Luft
gespürt
O
teu
gosto
não
saiu
da
minha
boca
Dein
Geschmack
hat
meinen
Mund
nicht
verlassen
Fecho
os
olhos
e
posso
te
tocar
Ich
schließe
die
Augen
und
kann
dich
berühren
A
saudade
tá
me
deixando
louca
Die
Sehnsucht
macht
mich
verrückt
Diz
pra
mim
que
a
gente
vai
se
encontrar
Sag
mir,
dass
wir
uns
treffen
werden
Esse
dia
já
tá
quase
chegando
Dieser
Tag
ist
schon
fast
da
E
o
meu
coração,
enfim,
vai
respirar
Und
mein
Herz
wird
endlich
aufatmen
Vem,
que
a
nossa
história
tá
começando
Komm,
denn
unsere
Geschichte
fängt
gerade
an
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Não
dá
pra
não
pensar
em
você
Es
ist
unmöglich,
nicht
an
dich
zu
denken
Tá
cada
vez
mais
difícil
não
poder
te
ver
Es
wird
immer
schwerer,
dich
nicht
sehen
zu
können
O
tempo
e
a
distância
entre
nós
Die
Zeit
und
die
Entfernung
zwischen
uns
Não
vão
arrancar
Werden
mir
nicht
nehmen
A
vontade
que
eu
tenho
aqui
no
peito,
oh
Den
Wunsch,
den
ich
hier
in
meiner
Brust
habe,
oh
De
te
amar,
oh-oh
Dich
zu
lieben,
oh-oh
Te
amar,
oh-oh
Dich
zu
lieben,
oh-oh
Já
senti
teu
cheiro
solto
no
ar
Ich
habe
schon
deinen
Duft
in
der
Luft
gespürt
O
teu
gosto
não
saiu
da
minha
boca
Dein
Geschmack
hat
meinen
Mund
nicht
verlassen
Fecho
os
olhos
e
posso
te
tocar
Ich
schließe
die
Augen
und
kann
dich
berühren
A
saudade
tá
me
deixando
louca
Die
Sehnsucht
macht
mich
verrückt
(E
se
você
não
vier)
(Und
wenn
du
nicht
kommst)
(Eu
não
vou
aguentar)
(Werde
ich
es
nicht
aushalten)
(Se
você
demorar)
(Wenn
du
dich
verspätest)
(De
tristeza
eu
vou
chorar)
(Werde
ich
vor
Traurigkeit
weinen)
Não
dá
pra
não
pensar
em
você
Es
ist
unmöglich,
nicht
an
dich
zu
denken
Tá
cada
vez
mais
difícil
não
poder
te
ver
Es
wird
immer
schwerer,
dich
nicht
sehen
zu
können
O
tempo
e
a
distância
entre
nós
Die
Zeit
und
die
Entfernung
zwischen
uns
Não
vão
arrancar
Werden
mir
nicht
nehmen
A
vontade
que
eu
tenho
aqui
no
peito,
oh
Den
Wunsch,
den
ich
hier
in
meiner
Brust
habe,
oh
Não
dá
pra
não
pensar
em
você
Es
ist
unmöglich,
nicht
an
dich
zu
denken
Tá
cada
vez
mais
difícil
não
poder
te
ver
Es
wird
immer
schwerer,
dich
nicht
sehen
zu
können
O
tempo
e
a
distância
entre
nós
Die
Zeit
und
die
Entfernung
zwischen
uns
Não
vão
arrancar
Werden
mir
nicht
nehmen
A
vontade
que
eu
tenho
aqui
no
peito,
oh
Den
Wunsch,
den
ich
hier
in
meiner
Brust
habe,
oh
Não
dá
pra
não
pensar
em
você
Es
ist
unmöglich,
nicht
an
dich
zu
denken
Tá
cada
vez
mais
difícil
não
poder
te
ver
Es
wird
immer
schwerer,
dich
nicht
sehen
zu
können
Não
dá
pra
não
pensar
Unmöglich,
nicht
daran
zu
denken
Não
dá,
não
dá,
ih-ih
Es
geht
nicht,
es
geht
nicht,
ih-ih
Não
vão
arrancar,
não
Werden
sie
mir
nicht
nehmen,
nein
Eu
só
quero
te
amar
Ich
will
dich
nur
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandy Leah De Lima, Durval De Lima Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.