Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planeta Água
Planet Wasser
Água
que
nasce
na
fonte
serena
do
mundo
Wasser,
das
in
der
stillen
Quelle
der
Welt
entspringt
E
que
abre
um
profundo
grotão
Und
das
eine
tiefe
Schlucht
öffnet
Água
que
faz
inocente
riacho
e
deságua
Wasser,
das
einen
unschuldigen
Bach
bildet
und
mündet
Na
corrente
do
ribeirão
In
den
Strom
des
Baches
Águas
escuras
dos
rios
Dunkle
Wasser
der
Flüsse
Que
levam
a
fertilidade
ao
sertão
Die
Fruchtbarkeit
ins
Sertão
tragen
Águas
que
banham
aldeias
Wasser,
das
Dörfer
umspült
E
matam
a
sede
da
população
Und
den
Durst
der
Bevölkerung
stillt
Águas
que
caem
das
pedras
Wasser,
das
von
den
Felsen
fällt
No
véu
das
cascatas,
ronco
de
trovão
Im
Schleier
der
Wasserfälle,
Donnerrollen
E
depois
dormem
tranquilas
no
leito
dos
lagos
Und
dann
ruhig
im
Bett
der
Seen
schlafen
No
leito
dos
lagos
Im
Bett
der
Seen
Águas
dos
igarapés,
onde
Iara
mãe
d'água
Wasser
der
Igarapés,
wo
Iara,
die
Mutter
des
Wassers
É
misteriosa
canção
Ein
geheimnisvolles
Lied
ist
Água
que
o
sol
evapora,
pro
céu
vai
embora
Wasser,
das
die
Sonne
verdunsten
lässt,
zum
Himmel
entschwindet
Virar
nuvens
de
algodão
Um
zu
Wattebausch-Wolken
zu
werden
Gotas
de
água
da
chuva
Tropfen
des
Regenwassers
Alegre
arco-íris
sobre
a
plantação
Fröhlicher
Regenbogen
über
der
Plantage
Gotas
de
água
da
chuva
Tropfen
des
Regenwassers
Tão
tristes
são
lágrimas
na
inundação
So
traurig
sind
Tränen
in
der
Überschwemmung
Águas
que
movem
moinhos
Wasser,
das
Mühlen
bewegt
São
as
mesmas
águas
que
encharcam
o
chão
Sind
dieselben
Wasser,
die
den
Boden
durchnässen
E
sempre
voltam
humildes
pro
fundo
da
terra
Und
immer
demütig
zum
Grund
der
Erde
zurückkehren
Pro
fundo
da
terra
Zum
Grund
der
Erde
Terra,
planeta
água
Erde,
Planet
Wasser
Terra,
planeta
água
Erde,
Planet
Wasser
Terra,
planeta
água
Erde,
Planet
Wasser
Gotas
de
água
da
chuva
Tropfen
des
Regenwassers
Alegre
arco-íris
sobre
a
plantação
Fröhlicher
Regenbogen
über
der
Plantage
Gotas
de
água
da
chuva
Tropfen
des
Regenwassers
Tão
tristes
são
lágrimas
na
inundação
So
traurig
sind
Tränen
in
der
Überschwemmung
Águas
que
movem
moinhos
Wasser,
das
Mühlen
bewegt
São
as
mesmas
águas
que
encharcam
o
chão
Sind
dieselben
Wasser,
die
den
Boden
durchnässen
E
sempre
voltam
humildes
pro
fundo
da
terra
Und
immer
demütig
zum
Grund
der
Erde
zurückkehren
Pro
fundo
da
terra
Zum
Grund
der
Erde
Terra,
planeta
água
Erde,
Planet
Wasser
Terra,
planeta
água
Erde,
Planet
Wasser
Terra,
planeta
água
Erde,
Planet
Wasser
Terra,
planeta
água
Erde,
Planet
Wasser
Terra,
planeta
água
Erde,
Planet
Wasser
Terra,
planeta
água
Erde,
Planet
Wasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Arantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.