Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
had
a
sign
above
my
head
Ich
hatte
nie
ein
Schild
über
meinem
Kopf
Saying
walk
all
over
me
Das
sagte
"tritt
auf
mich
drauf"
Once
I
leave
I
don't
regret
the
things
I
did
Wenn
ich
gehe,
bereue
ich
nichts,
was
ich
tat
And
I
like
strange
relationships
Und
ich
mag
seltsame
Beziehungen
I
rely
on
me,
myself
and
I
Ich
verlasse
mich
auf
mich,
mich
selbst
und
ich
If
I
lose
my
way
so
what,
I
tried?
(I
tried.)
Wenn
ich
den
Weg
verliere,
na
und,
ich
versuch's?
(Ich
versuch's.)
Are
you
still
interested?
Bist
du
noch
interessiert?
Wouldn't
want
you
breathing
down
my
neck
Will
dich
nicht
im
Nacken
atmen
spüren
Expect
horizontally
Erwarte
es
horizontal
Even
I'm
not
sure
of
what
comes
next
Selbst
ich
weiß
nicht,
was
als
nächstes
kommt
I
let
it
flow
naturally
(oh
yeah.)
Ich
lass
es
natürlich
fließen
(oh
yeah.)
The
party
goes
where
I
go
Die
Party
geht,
wo
ich
hingehe
Mad,
bad,
and
dangerous
to
know
(to
know.)
Verrückt,
böse
und
gefährlich
zu
kennen
(zu
kennen.)
Can
you
handle
it?
Kannst
du
das
handhaben?
So
before
you
get
to
know
me
Also
bevor
du
mich
kennenlernst
Open
wide
your
dirty
mind
Öffne
weit
deinen
schmutzigen
Geist
Who
knows
where
it
could
lead
Wer
weiß,
wohin
es
führt
If
you
leave
a
little
room
Wenn
du
ein
wenig
Platz
lässt
For
the
unexpected
Für
das
Unerwartete
The
more
you
get
to
know
me
(know
me.)
Je
mehr
du
mich
kennenlernst
(kennenlernst.)
You'll
wonder
how
you
lived
without
it
Du
fragst
dich,
wie
du
ohne
lebtest
Take
all
the
love
that
you
need
Nimm
all
die
Liebe,
die
du
brauchst
But
leave
a
little
room
Aber
lass
ein
wenig
Platz
For
the
unexpected
Für
das
Unerwartete
(Dont
you
know
that
i
want
you.
dont
you
know
that
.
(Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
will.
Weißt
du
nicht,
dass.
Unexpected...
dont
you
know
Unerwartet...
Weißt
du
nicht
That
i
want
you.)
Dass
ich
dich
will.)
I
live
my
life
in
overdrive
Ich
leb
mein
Leben
auf
Überholspur
Put
the
needle
in
the
red
Nadel
im
roten
Bereich
All
my
senses
working
overtime
Alle
Sinne
arbeiten
Überstunden
Got
a
crazy
kind
of
Zen
Habe
eine
verrückte
Art
von
Zen
Step
inside,
new
rules
apply
Tritt
ein,
neue
Regeln
gelten
If
you're
ready
just
call
me
tonight
Wenn
du
bereit
bist,
ruf
mich
einfach
an
We
dont
let
it
go.
Wir
lassen
nicht
los.
So
before
you
get
to
know
me
Also
bevor
du
mich
kennenlernst
Open
wide
your
dirty
mind
(dirty
mind!)
Öffne
weit
deinen
schmutzigen
Geist
(schmutzigen
Geist!)
Who
knows
where
it
could
lead
Wer
weiß,
wohin
es
führt
If
you
leave
a
little
room
Wenn
du
ein
wenig
Platz
lässt
For
the
unexpected
Für
das
Unerwartete
The
more
you
get
to
know
me
(know
me.)
Je
mehr
du
mich
kennenlernst
(kennenlernst.)
You'll
wonder
how
you
lived
without
it
(unexpected.)
Du
fragst
dich,
wie
du
ohne
lebtest
(unerwartet.)
Take
all
the
love
that
you
need
Nimm
all
die
Liebe,
die
du
brauchst
But
leave
a
little
room
Aber
lass
ein
wenig
Platz
(Sandy
. support
manuell)
(Sandy
. support
manuell)
For
the
unexpected
Für
das
Unerwartete
Sie
schauen
sich
in
die
Gesichter
doch
sie
glauben
es
nicht
Sie
schauen
sich
in
die
Gesichter
doch
sie
glauben
es
nicht
Sie
wissen
das
sie
Augen
haben
doch
sie
trauen
ihnen
nicht
(ohh.)
Sie
wissen
das
sie
Augen
haben
doch
sie
trauen
ihnen
nicht
(ohh.)
Homie
das
hier
is
kein
Benefiz.
das
ist
der
Sandy
shit.
Homie
das
hier
is
kein
Benefiz.
das
ist
der
Sandy
shit.
Der
brennt
kauf
oder
lad's
dir
auf
dein
Handy
shit.
Der
brennt
kauf
oder
lad's
dir
auf
dein
Handy
shit.
Three
things
und
ich
schieß
auf
den
Lungen.
dies
is
gelungen!
Three
things
und
ich
schieß
auf
den
Lungen.
dies
is
gelungen!
HOMEGIRL
rief
nach
den
jungen.
und
-
HOMEGIRL
rief
nach
den
jungen.
und
-
Tut
nicht
so
als
kennt
ihr
sie
nicht.
homie
das
sind
sandy,
Tut
nicht
so
als
kennt
ihr
sie
nicht.
homie
das
sind
sandy,
Manuell
not
bout'
some
Manuell
not
bout'
some
Family
shit!
(yeah.)
Family
shit!
(yeah.)
Und
wenn
ihr
jetzt
nix
mehr
zum
scherzen
habt.
dann
chill
out
dieses
video
is
überraschen
Und
wenn
ihr
jetzt
nix
mehr
zum
scherzen
habt.
dann
chill
out
dieses
video
is
überraschen
Wie
'n
Herzinfarkt.
dreht
auf
- gibbet
mehr
im
club
Wie
'n
Herzinfarkt.
dreht
auf
- gibbet
mehr
im
club
Wenn
das
ding
nicht
mehr
Wenn
das
ding
nicht
mehr
Manuellsen
ist
dann
glaub
mir
isses
name
cut
.kommt
leaves
alone.
oder
sing
Manuellsen
ist
dann
glaub
mir
isses
name
cut
.kommt
leaves
alone.
oder
sing
Den
scheiß
und
du
Den
scheiß
und
du
Brauchst
nicht
zum
recall
zu
kommen
. nun
jetzt
is
deine
ex
Brauchst
nicht
zum
recall
zu
kommen
. nun
jetzt
is
deine
ex
Weg
du
wei'ßt
wer
sie
ins
bett
kriegt
Weg
du
wei'ßt
wer
sie
ins
bett
kriegt
ALSO:
EXPECT
THE
UNEXPECTED!
ALSO:
ERWARTE
DAS
UNERWARTETE!
So
before
you
get
to
know
me
Also
bevor
du
mich
kennenlernst
Open
wide
your
dirty
mind
Öffne
weit
deinen
schmutzigen
Geist
Who
knows
where
it
could
lead
Wer
weiß,
wohin
es
führt
If
you
leave
a
little
room
Wenn
du
ein
wenig
Platz
lässt
For
the
unexpected
Für
das
Unerwartete
The
more
you
get
to
know
me
(know
me.)
Je
mehr
du
mich
kennenlernst
(kennenlernst.)
You'll
wonder
how
you
lived
without
it
Du
fragst
dich,
wie
du
ohne
lebtest
Take
all
the
love
that
you
need
Nimm
all
die
Liebe,
die
du
brauchst
But
leave
a
little
room
Aber
lass
ein
wenig
Platz
For
the
unexpected
Für
das
Unerwartete
Just
so
you
know
Nur
damit
du's
weißt
I'm
fire
without
smoke
Ich
bin
Feuer
ohne
Rauch
I'm
bass
without
buzz
Ich
bin
Bass
ohne
Summen
Let's
see
how
low
we
can
go
Mal
sehen,
wie
tief
wir
gehen
Wherever
ever
we
land
Wo
auch
immer
wir
landen
It's
out
of
you
hands
Es
liegt
nicht
in
deiner
Hand
So
many
beautiful
things
So
viele
schöne
Dinge
You
cant
control
Kannst
du
nicht
kontrollieren
Unexpected...
yeah...
Unerwartet...
yeah...
So
before
you
get
to
know
me
Also
bevor
du
mich
kennenlernst
You'll
wonder
how
you
lived
without
it
Du
fragst
dich,
wie
du
ohne
lebtest
Take
all
the
love
that
you
need
Nimm
all
die
Liebe,
die
du
brauchst
But
leave
a
little
room
Aber
lass
ein
wenig
Platz
For
the
unexpected
Für
das
Unerwartete
So
before
you
get
to
know
me
Also
bevor
du
mich
kennenlernst
You'll
wonder
how
you
lived
without
it
Du
fragst
dich,
wie
du
ohne
lebtest
Take
all
the
love
that
you
need
Nimm
all
die
Liebe,
die
du
brauchst
But
leave
a
little
room
Aber
lass
ein
wenig
Platz
For
the
unexpected
Für
das
Unerwartete
Unexpected.
(Manuell:
Feel
so
good
baby!)
Unerwartet.
(Manuell:
Fühlt
sich
so
gut
an,
Baby!)
But
leave
a
little
room
for
the
unexpected
Aber
lass
ein
wenig
Platz
für
das
Unerwartete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen William Lee, Peter Martin, Tina Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.