Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
had
a
sign
above
my
head
У
меня
никогда
не
было
таблички
над
головой,
Saying
walk
all
over
me
Которая
гласила
бы:
"Можешь
ходить
по
мне"
Once
I
leave
I
don't
regret
the
things
I
did
Уходя,
я
не
жалею
о
содеянном,
And
I
like
strange
relationships
И
мне
нравятся
странные
отношения.
I
rely
on
me,
myself
and
I
Я
полагаюсь
на
себя,
и
только
на
себя.
If
I
lose
my
way
so
what,
I
tried?
(I
tried.)
Если
я
сбиваюсь
с
пути,
ну
и
что,
я
пыталась?
(Пыталась.)
Are
you
still
interested?
Тебе
все
еще
интересно?
Wouldn't
want
you
breathing
down
my
neck
Не
хочу,
чтобы
ты
дышал
мне
в
затылок.
Expect
horizontally
Ожидай
горизонтального
положения.
Even
I'm
not
sure
of
what
comes
next
Даже
я
не
уверена,
что
будет
дальше.
I
let
it
flow
naturally
(oh
yeah.)
Я
позволяю
всему
идти
своим
чередом
(о
да).
The
party
goes
where
I
go
Вечеринка
там,
где
я.
Mad,
bad,
and
dangerous
to
know
(to
know.)
Безумная,
плохая
и
опасная
для
знакомства
(для
знакомства).
Can
you
handle
it?
Справишься
ли
ты?
So
before
you
get
to
know
me
Итак,
прежде
чем
ты
узнаешь
меня,
Open
wide
your
dirty
mind
Открой
свой
грязный
разум,
Who
knows
where
it
could
lead
Кто
знает,
к
чему
это
может
привести,
If
you
leave
a
little
room
Если
ты
оставишь
немного
места
For
the
unexpected
Для
неожиданного.
The
more
you
get
to
know
me
(know
me.)
Чем
лучше
ты
меня
узнаешь
(узнаешь),
You'll
wonder
how
you
lived
without
it
Ты
будешь
удивляться,
как
жил
без
этого.
Take
all
the
love
that
you
need
Бери
всю
любовь,
которая
тебе
нужна,
But
leave
a
little
room
Но
оставь
немного
места
For
the
unexpected
Для
неожиданного.
(Dont
you
know
that
i
want
you.
dont
you
know
that
.
(Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
мне
нужен.
Разве
ты
не
знаешь.
Unexpected...
dont
you
know
Неожиданно...
разве
ты
не
знаешь,
That
i
want
you.)
Что
ты
мне
нужен.)
I
live
my
life
in
overdrive
Я
живу
на
пределе,
Put
the
needle
in
the
red
Перевожу
стрелку
в
красную
зону.
All
my
senses
working
overtime
Все
мои
чувства
работают
сверхурочно,
Got
a
crazy
kind
of
Zen
У
меня
какой-то
сумасшедший
дзен.
Step
inside,
new
rules
apply
Заходи,
здесь
новые
правила.
If
you're
ready
just
call
me
tonight
Если
ты
готов,
просто
позвони
мне
сегодня
вечером.
We
dont
let
it
go.
Мы
не
отпускаем
это.
So
before
you
get
to
know
me
Итак,
прежде
чем
ты
узнаешь
меня,
Open
wide
your
dirty
mind
(dirty
mind!)
Открой
свой
грязный
разум
(грязный
разум!),
Who
knows
where
it
could
lead
Кто
знает,
к
чему
это
может
привести,
If
you
leave
a
little
room
Если
ты
оставишь
немного
места
For
the
unexpected
Для
неожиданного.
The
more
you
get
to
know
me
(know
me.)
Чем
лучше
ты
меня
узнаешь
(узнаешь),
You'll
wonder
how
you
lived
without
it
(unexpected.)
Ты
будешь
удивляться,
как
жил
без
этого
(неожиданно).
Take
all
the
love
that
you
need
Бери
всю
любовь,
которая
тебе
нужна,
But
leave
a
little
room
Но
оставь
немного
места
(Sandy
. support
manuell)
(Sandy
. support
manuell)
For
the
unexpected
Для
неожиданного.
Sie
schauen
sich
in
die
Gesichter
doch
sie
glauben
es
nicht
Они
смотрят
друг
другу
в
лица,
но
не
верят.
Sie
wissen
das
sie
Augen
haben
doch
sie
trauen
ihnen
nicht
(ohh.)
Они
знают,
что
у
них
есть
глаза,
но
не
доверяют
им
(о).
Homie
das
hier
is
kein
Benefiz.
das
ist
der
Sandy
shit.
Чувак,
это
не
благотворительность.
Это
фишка
Сэнди.
Der
brennt
kauf
oder
lad's
dir
auf
dein
Handy
shit.
Она
жжет,
купи
или
скачай
ее
на
свой
телефон.
Three
things
und
ich
schieß
auf
den
Lungen.
dies
is
gelungen!
Три
вещи,
и
я
стреляю
в
легкие.
Это
удалось!
HOMEGIRL
rief
nach
den
jungen.
und
-
Подруга
позвала
парней.
И
-
Tut
nicht
so
als
kennt
ihr
sie
nicht.
homie
das
sind
sandy,
Не
притворяйтесь,
что
не
знаете
ее.
Чувак,
это
Сэнди,
Manuell
not
bout'
some
Manuell
not
bout'
some
Family
shit!
(yeah.)
Family
shit!
(да)
Und
wenn
ihr
jetzt
nix
mehr
zum
scherzen
habt.
dann
chill
out
dieses
video
is
überraschen
И
если
вам
больше
не
до
шуток,
то
расслабьтесь,
это
видео
неожиданное,
Wie
'n
Herzinfarkt.
dreht
auf
- gibbet
mehr
im
club
Как
сердечный
приступ.
Врубай
- в
клубе
будет
больше,
Wenn
das
ding
nicht
mehr
Если
этой
штуки
больше
не
будет.
Manuellsen
ist
dann
glaub
mir
isses
name
cut
.kommt
leaves
alone.
oder
sing
Manuellsen,
то
поверь
мне,
это
name
cut.
Приходит
leaves
alone.
Или
пой
Den
scheiß
und
du
Это
дерьмо,
и
ты
Brauchst
nicht
zum
recall
zu
kommen
. nun
jetzt
is
deine
ex
Не
нужно
приходить
на
recall.
Теперь
твоя
бывшая
ушла,
Weg
du
wei'ßt
wer
sie
ins
bett
kriegt
Ты
знаешь,
кто
уложит
ее
в
постель.
ALSO:
EXPECT
THE
UNEXPECTED!
ИТАК:
ЖДИ
НЕОЖИДАННОГО!
So
before
you
get
to
know
me
Итак,
прежде
чем
ты
узнаешь
меня,
Open
wide
your
dirty
mind
Открой
свой
грязный
разум,
Who
knows
where
it
could
lead
Кто
знает,
к
чему
это
может
привести,
If
you
leave
a
little
room
Если
ты
оставишь
немного
места
For
the
unexpected
Для
неожиданного.
The
more
you
get
to
know
me
(know
me.)
Чем
лучше
ты
меня
узнаешь
(узнаешь),
You'll
wonder
how
you
lived
without
it
Ты
будешь
удивляться,
как
жил
без
этого.
Take
all
the
love
that
you
need
Бери
всю
любовь,
которая
тебе
нужна,
But
leave
a
little
room
Но
оставь
немного
места
For
the
unexpected
Для
неожиданного.
Just
so
you
know
Просто
чтобы
ты
знал,
I'm
fire
without
smoke
Я
огонь
без
дыма,
I'm
bass
without
buzz
Я
бас
без
жужжания.
Let's
see
how
low
we
can
go
Посмотрим,
как
низко
мы
можем
опуститься.
Wherever
ever
we
land
Где
бы
мы
ни
приземлились,
It's
out
of
you
hands
Это
не
в
твоих
руках.
So
many
beautiful
things
Так
много
прекрасных
вещей,
You
cant
control
Которые
ты
не
можешь
контролировать.
Unexpected...
yeah...
Неожиданно...
да...
So
before
you
get
to
know
me
Итак,
прежде
чем
ты
узнаешь
меня,
You'll
wonder
how
you
lived
without
it
Ты
будешь
удивляться,
как
жил
без
этого.
Take
all
the
love
that
you
need
Бери
всю
любовь,
которая
тебе
нужна,
But
leave
a
little
room
Но
оставь
немного
места
For
the
unexpected
Для
неожиданного.
So
before
you
get
to
know
me
Итак,
прежде
чем
ты
узнаешь
меня,
You'll
wonder
how
you
lived
without
it
Ты
будешь
удивляться,
как
жил
без
этого.
Take
all
the
love
that
you
need
Бери
всю
любовь,
которая
тебе
нужна,
But
leave
a
little
room
Но
оставь
немного
места
For
the
unexpected
Для
неожиданного.
Unexpected.
(Manuell:
Feel
so
good
baby!)
Неожиданно.
(Manuell:
Так
хорошо,
детка!)
But
leave
a
little
room
for
the
unexpected
Но
оставь
немного
места
для
неожиданного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen William Lee, Peter Martin, Tina Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.