Sandy - Unexpected - перевод текста песни на русский

Unexpected - Sandyперевод на русский




Unexpected
Неожиданность
I've never had a sign above my head
У меня никогда не было таблички над головой,
Saying walk all over me
Которая гласила бы: "Можешь ходить по мне"
Once I leave I don't regret the things I did
Уходя, я не жалею о содеянном,
And I like strange relationships
И мне нравятся странные отношения.
I rely on me, myself and I
Я полагаюсь на себя, и только на себя.
If I lose my way so what, I tried? (I tried.)
Если я сбиваюсь с пути, ну и что, я пыталась? (Пыталась.)
Are you still interested?
Тебе все еще интересно?
Wouldn't want you breathing down my neck
Не хочу, чтобы ты дышал мне в затылок.
Expect horizontally
Ожидай горизонтального положения.
Even I'm not sure of what comes next
Даже я не уверена, что будет дальше.
I let it flow naturally (oh yeah.)
Я позволяю всему идти своим чередом да).
The party goes where I go
Вечеринка там, где я.
Mad, bad, and dangerous to know (to know.)
Безумная, плохая и опасная для знакомства (для знакомства).
Can you handle it?
Справишься ли ты?
So before you get to know me
Итак, прежде чем ты узнаешь меня,
Open wide your dirty mind
Открой свой грязный разум,
Who knows where it could lead
Кто знает, к чему это может привести,
If you leave a little room
Если ты оставишь немного места
For the unexpected
Для неожиданного.
The more you get to know me (know me.)
Чем лучше ты меня узнаешь (узнаешь),
You'll wonder how you lived without it
Ты будешь удивляться, как жил без этого.
Take all the love that you need
Бери всю любовь, которая тебе нужна,
But leave a little room
Но оставь немного места
For the unexpected
Для неожиданного.
(Dont you know that i want you. dont you know that .
(Разве ты не знаешь, что ты мне нужен. Разве ты не знаешь.
Unexpected... dont you know
Неожиданно... разве ты не знаешь,
That i want you.)
Что ты мне нужен.)
I live my life in overdrive
Я живу на пределе,
Put the needle in the red
Перевожу стрелку в красную зону.
All my senses working overtime
Все мои чувства работают сверхурочно,
Got a crazy kind of Zen
У меня какой-то сумасшедший дзен.
Step inside, new rules apply
Заходи, здесь новые правила.
If you're ready just call me tonight
Если ты готов, просто позвони мне сегодня вечером.
We dont let it go.
Мы не отпускаем это.
So before you get to know me
Итак, прежде чем ты узнаешь меня,
Open wide your dirty mind (dirty mind!)
Открой свой грязный разум (грязный разум!),
Who knows where it could lead
Кто знает, к чему это может привести,
If you leave a little room
Если ты оставишь немного места
For the unexpected
Для неожиданного.
The more you get to know me (know me.)
Чем лучше ты меня узнаешь (узнаешь),
You'll wonder how you lived without it (unexpected.)
Ты будешь удивляться, как жил без этого (неожиданно).
Take all the love that you need
Бери всю любовь, которая тебе нужна,
But leave a little room
Но оставь немного места
(Sandy . support manuell)
(Sandy . support manuell)
For the unexpected
Для неожиданного.
Sie schauen sich in die Gesichter doch sie glauben es nicht
Они смотрят друг другу в лица, но не верят.
Sie wissen das sie Augen haben doch sie trauen ihnen nicht (ohh.)
Они знают, что у них есть глаза, но не доверяют им (о).
Homie das hier is kein Benefiz. das ist der Sandy shit.
Чувак, это не благотворительность. Это фишка Сэнди.
Der brennt kauf oder lad's dir auf dein Handy shit.
Она жжет, купи или скачай ее на свой телефон.
Three things und ich schieß auf den Lungen. dies is gelungen!
Три вещи, и я стреляю в легкие. Это удалось!
HOMEGIRL rief nach den jungen. und -
Подруга позвала парней. И -
Tut nicht so als kennt ihr sie nicht. homie das sind sandy,
Не притворяйтесь, что не знаете ее. Чувак, это Сэнди,
Manuell not bout' some
Manuell not bout' some
Family shit! (yeah.)
Family shit! (да)
Und wenn ihr jetzt nix mehr zum scherzen habt. dann chill out dieses video is überraschen
И если вам больше не до шуток, то расслабьтесь, это видео неожиданное,
Wie 'n Herzinfarkt. dreht auf - gibbet mehr im club
Как сердечный приступ. Врубай - в клубе будет больше,
Wenn das ding nicht mehr
Если этой штуки больше не будет.
Manuellsen ist dann glaub mir isses name cut .kommt leaves alone. oder sing
Manuellsen, то поверь мне, это name cut. Приходит leaves alone. Или пой
Den scheiß und du
Это дерьмо, и ты
Brauchst nicht zum recall zu kommen . nun jetzt is deine ex
Не нужно приходить на recall. Теперь твоя бывшая ушла,
Weg du wei'ßt wer sie ins bett kriegt
Ты знаешь, кто уложит ее в постель.
ALSO: EXPECT THE UNEXPECTED!
ИТАК: ЖДИ НЕОЖИДАННОГО!
So before you get to know me
Итак, прежде чем ты узнаешь меня,
Open wide your dirty mind
Открой свой грязный разум,
Who knows where it could lead
Кто знает, к чему это может привести,
If you leave a little room
Если ты оставишь немного места
For the unexpected
Для неожиданного.
The more you get to know me (know me.)
Чем лучше ты меня узнаешь (узнаешь),
You'll wonder how you lived without it
Ты будешь удивляться, как жил без этого.
Take all the love that you need
Бери всю любовь, которая тебе нужна,
But leave a little room
Но оставь немного места
For the unexpected
Для неожиданного.
Just so you know
Просто чтобы ты знал,
I'm fire without smoke
Я огонь без дыма,
I'm bass without buzz
Я бас без жужжания.
Let's see how low we can go
Посмотрим, как низко мы можем опуститься.
Wherever ever we land
Где бы мы ни приземлились,
It's out of you hands
Это не в твоих руках.
So many beautiful things
Так много прекрасных вещей,
You cant control
Которые ты не можешь контролировать.
Unexpected... yeah...
Неожиданно... да...
So before you get to know me
Итак, прежде чем ты узнаешь меня,
You'll wonder how you lived without it
Ты будешь удивляться, как жил без этого.
Take all the love that you need
Бери всю любовь, которая тебе нужна,
But leave a little room
Но оставь немного места
For the unexpected
Для неожиданного.
So before you get to know me
Итак, прежде чем ты узнаешь меня,
You'll wonder how you lived without it
Ты будешь удивляться, как жил без этого.
Take all the love that you need
Бери всю любовь, которая тебе нужна,
But leave a little room
Но оставь немного места
For the unexpected
Для неожиданного.
Unexpected. (Manuell: Feel so good baby!)
Неожиданно. (Manuell: Так хорошо, детка!)
But leave a little room for the unexpected
Но оставь немного места для неожиданного.





Авторы: Stephen William Lee, Peter Martin, Tina Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.