Zay El Temthal - Sandyперевод на немецкий




Zay El Temthal
Wie die Statue
قلبي إسود مابقيتش اتطمن مع حد
Mein Herz ist schwarz, ich fühle mich bei niemandem mehr sicher.
قلبي خلاص جاب أخره بجد
Mein Herz ist wirklich am Ende.
والإحساس مات من جوايا
Und das Gefühl in mir ist gestorben.
مات الحب
Die Liebe ist gestorben.
واللي انا عيشته دة كدب في كدب
Und was ich erlebte, war Lüge über Lüge.
كان احساس اصعب م الصعب
Es war ein Gefühl, schwerer als das Schwerste.
ان انا قلبي يتوه في حكاية
Dass mein Herz sich in einer Geschichte verirrte.
قلبي إسود مابقيتش اتطمن مع حد
Mein Herz ist schwarz, ich fühle mich bei niemandem mehr sicher.
قلبي خلاص جاب أخره بجد
Mein Herz ist wirklich am Ende.
والإحساس مات من جوايا
Und das Gefühl in mir ist gestorben.
مات الحب
Die Liebe ist gestorben.
واللي إنا عيشته دة كدب في كدب
Und was ich erlebte, war Lüge über Lüge.
كان إحساس اصعب م الصعب
Es war ein Gefühl, schwerer als das Schwerste.
إن أنا قلبي يتوه في حكاية
Dass mein Herz sich in einer Geschichte verirrte.
١٠٠ مرسال
100 Boten.
روحوا قولوله في احسن حال
Geht, sagt ihm, mir geht es bestens.
انسى إنها كانت بتحبك
Vergiss, dass sie dich je geliebt hat.
بطلنا نحب في اندال
Wir haben aufgehört, Niederträchtige zu lieben.
أو في عيال
Oder Kinder.
كان في حياتي زي التمثال
Er war in meinem Leben wie die Statue.
الرجالة ماتت في الحرب وهي دي انسب حاجة تتقال
Die echten Männer sind im Krieg gefallen, und das ist das Passendste, was man sagen kann.
الرجالة ماتت في الحرب وهي دي انسب حاجة تتقال
Die echten Männer sind im Krieg gefallen, und das ist das Passendste, was man sagen kann.
حب وورد
Liebe und Rosen.
هو احنا هنضحك على بعض
Wollen wir uns gegenseitig anlügen?
روحوا قولوله ده شارع سد
Geht, sagt ihm, das ist eine Sackgasse.
وكفاية لف ولعب معايا
Und genug Herumlavieren und Spielchen mit mir.
مين ده بجد
Wer ist das denn bitte?
مش عايزة اسمع سيرة حد
Ich will von niemandem etwas hören.
ايه خلاني انزله الأرض
Was brachte mich dazu, mich auf sein Niveau herabzulassen?
غلطانة إن أنا سيبت سماي
Ich war im Unrecht, meinen Himmel zu verlassen.
حب و ورد
Liebe und Rosen.
هو احنا هنضحك على بعض
Wollen wir uns gegenseitig anlügen?
روحوا قولوله ده شارع سد
Geht, sagt ihm, das ist eine Sackgasse.
وكفاية لف ولعب معايا
Und genug Herumlavieren und Spielchen mit mir.
طب مين ده بجد
Wer ist das denn bitte?
مش عايزة اسمع سيرة حد
Ich will von niemandem etwas hören.
ايه خلاني انزله الأرض
Was brachte mich dazu, mich auf sein Niveau herabzulassen?
غلطانة إن أنا سيبت سمايا
Ich war im Unrecht, meinen Himmel zu verlassen.
١٠٠ مرسال
100 Boten.
روحوا قولوله في احسن حال
Geht, sagt ihm, mir geht es bestens.
انسى إنها كانت بتحبك
Vergiss, dass sie dich je geliebt hat.
بطلنا نحب في أندال
Wir haben aufgehört, Niederträchtige zu lieben.
أو في عيال
Oder Kinder.
كان في حياتي زي التمثال
Er war in meinem Leben wie die Statue.
الرجالة ماتت في الحرب وهي دي انسب حاجة تتقال
Die echten Männer sind im Krieg gefallen, und das ist das Passendste, was man sagen kann.
الرجالة ماتت في الحرب وهي دي انسب حاجة تتقال
Die echten Männer sind im Krieg gefallen, und das ist das Passendste, was man sagen kann.





Авторы: Sandy Hussein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.