Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baila Conmigo
Tanz mit mir
Baila
conmigo
porque
bailar
me
provoca
Tanz
mit
mir,
denn
das
Tanzen
reizt
mich
Cuando
la
luna
se
asome
dame
un
besito
en
la
boca
Wenn
der
Mond
aufgeht,
gib
mir
einen
Kuss
auf
den
Mund
Que
siga
la
rumba,
rumba
que
tiene
ricura
Lass
die
Rumba
weitergehen,
Rumba,
die
so
reizvoll
ist
Para
bailar
abrazados
bajo
la
luz
de
la
luna
Um
eng
umschlungen
im
Mondlicht
zu
tanzen
Se
siente
en
el
aire
un
fuego
abrasador
Man
spürt
ein
loderndes
Feuer
in
der
Luft
Sube
por
la
sangre
el
ritmo
de
un
tambor
Der
Rhythmus
einer
Trommel
steigt
im
Blut
auf
Cruza
lentamente
por
el
bulevar
Sie
geht
langsam
über
den
Boulevard
Todo
se
detiene
cuando
va
a
pasar
Alles
hält
inne,
wenn
sie
vorbeigeht
Y
en
su
mirada
hay
una
flecha
que
va
directo
al
corazón
Und
in
ihrem
Blick
ist
ein
Pfeil,
der
direkt
ins
Herz
trifft
Vuela
en
el
aire
cuando
mira
la
promesa
de
un
amor
Er
fliegt
in
der
Luft,
wenn
sie
das
Versprechen
einer
Liebe
sieht
Baila
conmigo
Tanz
mit
mir
Porque
bailar
me
provoca
Denn
das
Tanzen
reizt
mich
(Cuando
la
luna
se
asome)
(Wenn
der
Mond
aufgeht)
Ay,
dame
un
besito
en
la
boca
Ach,
gib
mir
einen
Kuss
auf
den
Mund
(Que
siga
la
rumba)
(Lass
die
Rumba
weitergehen)
Rumba
que
tiene
ricura
Rumba,
die
so
reizvoll
ist
(Para
bailar
abrazados)
(Um
eng
umschlungen
zu
tanzen)
Bajo
la
luz
de
la
luna
Im
Mondlicht
Uno
dos
y
tres
me
besa
quiero
más
Eins,
zwei
und
drei,
sie
küsst
mich,
ich
will
mehr
Siento
un
mareito
que
viene
y
que
va
Ich
fühle
ein
Schwindelgefühl,
das
kommt
und
geht
Como
si
la
tierra
se
partiera
en
dos
Als
ob
die
Erde
in
zwei
Teile
zerbrechen
würde
Cuando
se
me
acerca
ya
no
sé
quien
soy
Wenn
sie
mir
nahe
kommt,
weiß
ich
nicht
mehr,
wer
ich
bin
Y
en
su
mirada
hay
una
flecha
que
va
directo
al
corazón
Und
in
ihrem
Blick
ist
ein
Pfeil,
der
direkt
ins
Herz
trifft
Una
de
cal
y
otra
de
arena
todo
se
vale
en
el
amor
Mal
Himmel,
mal
Hölle,
in
der
Liebe
ist
alles
erlaubt
Baila
conmigo
Tanz
mit
mir
Por
que
bailar
me
provoca
Denn
das
Tanzen
reizt
mich
Cuando
la
luna
se
asome
Wenn
der
Mond
aufgeht
Dame
un
besito
en
la
boca
Gib
mir
einen
Kuss
auf
den
Mund
Que
siga
la
rumba
rumba
que
tiene
ricura
Lass
die
Rumba
weitergehen,
Rumba,
die
so
reizvoll
ist
Para
bailar
abrazados
bajo
la
luz
de
la
luna
Um
eng
umschlungen
im
Mondlicht
zu
tanzen
(Yo
quiero
bailar)
yo
quiero
bailar
(Ich
will
tanzen)
Ich
will
tanzen
(Contigo
esta
noche)
contigo
esta
noche
(Mit
dir
heute
Nacht)
Mit
dir
heute
Nacht
(Yo
quiero
bailar)
sabe
que
bailar
me
provoca
(Ich
will
tanzen)
Du
weißt,
dass
das
Tanzen
mich
reizt
Dame
un
besito
en
la
boca
Gib
mir
einen
Kuss
auf
den
Mund
(Yo
quiero
bailar)
eha
(Ich
will
tanzen)
Eha
(Contigo
esta
noche)
ay,
para
que
goces
(Mit
dir
heute
Nacht)
Ach,
damit
du
es
genießt
(Yo
quiero
bailar)
quiero
mover
la
cintura
(Ich
will
tanzen)
Ich
will
meine
Hüften
bewegen
Y
darte
mi
sabrosura
Und
dir
meine
Leidenschaft
schenken
(Yo
quiero
bailar)
eh,
eh,
eh,
eh
(Ich
will
tanzen)
Eh,
eh,
eh,
eh
(Contigo
esta
noche)
eh,
eh,
eh,
eh
(Mit
dir
heute
Nacht)
Eh,
eh,
eh,
eh
(Yo
quiero
bailar)
(Ich
will
tanzen)
Y
bailar
contigo
en
la
luna
Und
mit
dir
im
Mondschein
tanzen
(Yo
quiero
bailar)
(Ich
will
tanzen)
(Yo
quiero
bailar)
(Ich
will
tanzen)
(Yo
quiero
bailar)
(Ich
will
tanzen)
(Contigo
esta
noche)
(Mit
dir
heute
Nacht)
(Baila
conmigo)
(Tanz
mit
mir)
Porque
bailar
me
provoca
Denn
das
Tanzen
reizt
mich
(Cuando
la
luna
se
asome)
(Wenn
der
Mond
aufgeht)
Ay,
dame
un
besito
en
la
boca
Ach,
gib
mir
einen
Kuss
auf
den
Mund
(Que
siga
la
rumba)
(Lass
die
Rumba
weitergehen)
Rumba
que
tiene
ricura
Rumba,
die
so
reizvoll
ist
(Para
bailar
abrazados)
(Um
eng
umschlungen
zu
tanzen)
Bajo
la
luz
de
la
luna
Im
Mondlicht
Para
bailar
abrazados
bajo
la
luz
de
la
luna
Um
eng
umschlungen
im
Mondlicht
zu
tanzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Montalban, Eduardo Rogelio Reyes Napoles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.