Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wras La7nina
Beim Leben meiner Liebsten
وراس
لحنينۃ
Beim
Leben
meiner
Liebsten
قد
محفت
سقيا
في
شوارع
لمدينة
Wie
oft
bin
ich
barfuß
durch
die
Straßen
der
Stadt
gelaufen
واس
لوقف
معانا
وعطا
ثيقتو
فيا
Und
wer
mit
uns
stand
und
mir
sein
Vertrauen
schenkte
حومة
وشارع
منسيناش
وين
تربينا
Viertel
und
Straße,
wir
vergessen
nicht,
wo
wir
aufgewachsen
sind
وراس
خواتي
Beim
Leben
meiner
Geschwister
مننساش
لحقرقم
تو
كيتحلا
تواتي
Ich
vergesse
die
Verachtung
nicht,
jetzt,
wo
es
mir
gut
geht
فهمت
الدنيا
خويا
كيف
حيكت
في
سكاتي
Ich
verstand
die
Welt,
mein
Bruder,
als
ich
in
meiner
Stille
nachdachte
سامحني
ربي
نعرف
لضيعت
صلاتي
Vergib
mir,
mein
Gott,
ich
weiß,
dass
ich
meine
Gebete
vernachlässigt
habe
صافي
وراجل
متتهمنيش
بالباطل
Ich
bin
ehrlich
und
ein
Mann,
beschuldige
mich
nicht
zu
Unrecht
متحقرش
راجل
خاطر
شايخ
مخي
زاطل
Verachte
keinen
Mann,
weil
mein
Verstand
berauscht
ist
واقف
وطريقي
عاد
نستنا
في
حبي
تجيني
Ich
stehe
aufrecht
und
warte
immer
noch
auf
meine
Liebe
حبي
وينك
متخلنيش
Meine
Liebe,
wo
bist
du,
verlass
mich
nicht
نضيع
في
وقتي
القاتل
Ich
verschwende
meine
tödliche
Zeit
صعيب
تراني
نبات
ليل
نعاني
Es
ist
schwer
für
mich,
die
Nacht
leidend
zu
verbringen
مريض
وعندي
معاني
Ich
bin
krank
und
habe
Bedeutungen
كلانك
بابا
لصعاني
في
البرد
شكون
غطاني
Wer
außer
meinem
Vater
hat
mich
in
der
Kälte
bedeckt?
شارع
لقراني
Die
Straße
hat
mich
gelehrt
بلادهم
تع
كتيبة
مدام
تضوي
علبراني
Ihr
Land
ist
voller
Schrift,
solange
es
für
Fremde
leuchtet
برشا
محب
للعباد
لقالت
فبنا
حتى
حب
Viel
Liebe
für
die
Leute,
die
in
uns
keine
Liebe
fanden
معشتش
راجل
اما
وقت
الشدة
تخبا
Ich
habe
nicht
wie
ein
Mann
gelebt,
aber
in
Zeiten
der
Not
versteckte
er
sich
نعاون
في
غيري
حتى
لين
شيطاني
تربا
Ich
helfe
anderen,
bis
mein
Teufel
erzogen
ist
وراس
لحنينۃ
Beim
Leben
meiner
Liebsten
قد
محفت
سقيا
في
شوارع
لمدينة
Wie
oft
bin
ich
barfuß
durch
die
Straßen
der
Stadt
gelaufen
واس
لوقف
معانا
وعطا
ثيقتو
فيا
Und
wer
mit
uns
stand
und
mir
sein
Vertrauen
schenkte
حومة
وشارع
منسيناش
وين
تربينا
Viertel
und
Straße,
wir
vergessen
nicht,
wo
wir
aufgewachsen
sind
وراس
خواتي
Beim
Leben
meiner
Geschwister
مننساش
لحقرقم
تو
كيتحلا
تواتي
Ich
vergesse
die
Verachtung
nicht,
jetzt,
wo
es
mir
gut
geht
فهمت
الدنيا
خويا
كيف
حيكت
في
سكاتي
Ich
verstand
die
Welt,
mein
Bruder,
als
ich
in
meiner
Stille
nachdachte
سامحني
ربي
نعرف
لضيعت
صلاتي
Vergib
mir,
mein
Gott,
ich
weiß,
dass
ich
meine
Gebete
vernachlässigt
habe
من
وغادي
خويا
برد
وغربة
بلاش
غطاء
Von
nun
an,
mein
Bruder,
Kälte
und
Fremde
ohne
Decke
كليك
كراتي
من
فقر
ورحمة
ربي
عطاء
Klick,
Kredite
aus
Armut,
und
Gottes
Barmherzigkeit
ist
ein
Geschenk
عايش
فراتي
صولي
وحدي
بفردي
رتا
تا
Ich
lebe
allein,
einsam,
ta
ta
رتا
تا
لواش
لخايف
Ta
ta,
wovor
hast
du
Angst
في
بلاد
لمصايب
برشا
نحنا
قلوبنا
سوادت
Im
Land
der
Katastrophen,
viele
von
uns,
unsere
Herzen
sind
schwarz
geworden
حومة
و
بياسا
كون
تصلح
روحك
كان
وتاتك
Viertel
und
Ort,
wenn
du
dich
selbst
reparieren
könntest,
wenn
es
dir
passt
جبناها
حلال
اي
فاك
بيتش
فيني
لافير
Wir
haben
es
ehrlich
verdient,
verdammt
noch
mal,
Schlampe,
wo
ist
der
Deal?
فيني
لافير
Wo
ist
der
Deal?
برشا
محب
للعباد
لقالت
فبنا
حتى
حب
Viel
Liebe
für
die
Leute,
die
in
uns
keine
Liebe
fanden
معشتش
راجل
اما
وقت
الشدة
تخبا
Ich
habe
nicht
wie
ein
Mann
gelebt,
aber
in
Zeiten
der
Not
versteckte
er
sich
نعاون
في
غيري
حتى
لين
شيطاني
تربا
Ich
helfe
anderen,
bis
mein
Teufel
erzogen
ist
وراس
لحنينۃ
Beim
Leben
meiner
Liebsten
قد
محفت
سقيا
في
شوارع
لمدينة
Wie
oft
bin
ich
barfuß
durch
die
Straßen
der
Stadt
gelaufen
واس
لوقف
معانا
وعطا
ثيقتو
فيا
Und
wer
mit
uns
stand
und
mir
sein
Vertrauen
schenkte
حومة
وشارع
منسيناش
وين
تربينا
Viertel
und
Straße,
wir
vergessen
nicht,
wo
wir
aufgewachsen
sind
وراس
خواتي
Beim
Leben
meiner
Geschwister
مننساش
لحقرقم
تو
كيتحلا
تواتي
Ich
vergesse
die
Verachtung
nicht,
jetzt,
wo
es
mir
gut
geht
فهمت
الدنيا
خويا
كيف
حيكت
في
سكاتي
Ich
verstand
die
Welt,
mein
Bruder,
als
ich
in
meiner
Stille
nachdachte
سامحني
ربي
نعرف
لي
ضيعت
صلاتي
Vergib
mir,
mein
Gott,
ich
weiß,
dass
ich
meine
Gebete
vernachlässigt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Ruben Barba Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.