Sangeeth Wijesuriya - Adare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sangeeth Wijesuriya - Adare




Adare
Adare
මල් පෙරහැර එන්නා සේ හිඳිමි
Like a procession of flowers, I wander through your heart,
ඔබ මහද පුරා ඇවිදින සුව විඳිමි
Where I find solace, treading softly, every part.
ගැල් පෙරහැර යන්නා සේ නිදමි
Like a river procession, I drift into slumber,
ඔබ අහක බලා ගිය පසු දුක් විඳිමි
But when you glance back, sorrow fills my number.
දුක නිමක් නැති එනමුදු කමක් නැතී
Endless sorrow, yet it does not matter,
යළි හිත හදා ගමි සදහට පතා එමි
For in my thoughts, I rebuild, my heart's desire.
හඹා එමි සදා ඔබම පතමී
I chase after you, forever yearning for your touch,
නිල් තරු බිම විටිලා සේ දුටිමී
Like a sky full of stars, so bright and clear,
ඔබෙ නෙතු සඟලේ එළි සේරම දුටිමී
Your eyes shine like beacons, banishing every fear.
නිල් එළි පෙල දැවෙනා සේ දුටිමී
Like a river of lights, flowing endlessly,
ඔබ ඉවත බලා ගිය දුක හා ගැටෙමී
I struggle with the pain of your absence, fiercely.
සඳ රැජිනිය වඩිනා සේ දුටිමී
Like a moonlit queen, riding through the night,
හිත ඇතුලෙන් පන්තේරූ නැටුම් නටමි
My heart dances with joy, a mesmerizing sight.
පෙරහැර මා හැරගිය බව දුටිමී
But then the procession leaves me behind,
ඔබ මා ලඟ නැවතී ඇති බව දුටිමී
Yet I find you again, my love, this time so kind.
සැප නිමක් නැතී තාමත් පමා නැතී
The sweetness never fades, time stands still,
ඔබෙ සිත බදා ගමී සදහට සිනාසෙමී
I bask in your love, my heart's eternal thrill.
සිනාසෙමී සදා ඔබම පතමී
I smile forever, yearning for your touch,
නිල් තරු බිම වැටිලා සේ දුටිමී
Like a sky full of stars, so bright and clear,
ඔබෙ නෙතු සඟලේ එළි සේරම දුටිමී
Your eyes shine like beacons, banishing every fear.
සඳ රැජිනිය වඩිනා සේ දුටිමී
Like a moonlit queen, riding through the night,
සඳ ඇතුලෙන් පන්තේරු නැටුම් නටමී
My heart dances with joy, a mesmerizing sight.
ගැල් පෙරහැර යන්නා සේ නිදමි
Like a river procession, I drift into slumber,
ඔබ අහක බලා ගිය පසු දුක් විඳිමි
But when you glance back, sorrow fills my number.
පෙරහැර මා හැරගිය බව දුටිමී
The procession leaves me behind, it's true,
ඔබ අහක බලා ගිය දුක හා ගැටෙමී
I struggle with the pain of your absence, anew.
දුක නිමක් නැති එනමුදු කමක් නැතී
Endless sorrow, yet it does not matter,
යළි හිත හදා ගමි ඔබෙ සිත බදා ගමී
I rebuild my thoughts, your love my guiding star.
හඹා එමි සදා ඔබම පතමී
I chase after you, forever yearning for your touch,
මල් පෙරහැර එන්නා සේ දුටුවා
Like a procession of flowers, I see you come,
ඔබ මහඳ පුරා ඇවිදින සුව වින්දා
Where in your presence, heart and soul, I find my home.
පෙරහැර මා හැරගිය බව දුටුවා
The procession leaves me behind, it's true,
ඔබ අහක බලා ගිය පසු දුන් වින්දා
But when you glance back, love's pain renews.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.