Текст и перевод песни Sangeeth Wijesuriya - Lamathani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ආයෙත්
මොනවත්
ලියන්නෙ
නෑ
නුඹ
වෙනුවෙන්
Больше
ничего
не
напишу
для
тебя,
කිසිවක්
කියන්නෙ
නෑ
ආයේ
Ничего
не
скажу
больше.
ගමකට
හිතන්නේ
නෑ
හිත
ඇතිමුත්
Не
буду
и
думать
о
тебе,
хоть
и
есть
мысли,
ළමාතැනී
මං
නුඹට
ලියු
හොර
ලියුම්
අපරාදේ
Детская
любовь,
мои
тайные
письма
тебе,
все
зря.
කුලී
ගෙදර
තාමත්
මට
හෙවණයි
Съемная
квартира
все
еще
мой
кров,
තනිකම
සින්නක්කර
නිවනයි
Одиночество
— мой
мучитель
и
утешитель.
කුලී
ගෙදර
තවමත්
මට
හෙවණයි
Съемная
квартира
все
еще
мой
кров,
තනිකම
සින්නක්කර
නිවනයි
Одиночество
— мой
мучитель
и
утешитель.
නුඹ
ලැබුණා
නම්
නෑ
මේ
ලෙඩ
දුක්
Если
бы
ты
была
моей,
не
было
бы
этих
болезненных
страданий,
කසාය
නොව
මං
අද
බොන්නේ
සරුවත්
Вместо
лекарства
я
сегодня
пью
алкоголь.
අයෙත්
මොනවත්
ලියන්නෙ
නෑ
නුඹ
වෙනුවෙන්
Больше
ничего
не
напишу
для
тебя,
කලඳක්වත්
තෙත්
නොවු
හිතක්
ගැන
О
сердце,
которое
никогда
не
было
тронуто,
කප්පරකට
පැතු
උතුම්
පැතුම්
О
благородных
желаниях,
обращенных
к
небесам,
කලඳක්වත්
තෙත්
නොවු
හිතක්
ගැන
О
сердце,
которое
никогда
не
было
тронуто,
කප්පරකට
පැතු
උතුම්
පැතුම්
О
благородных
желаниях,
обращенных
к
небесам,
පල
දෙන්නේ
නැති
එක
සත්තයි
දැන්
Они
не
принесут
плодов,
это
правда
теперь,
ඔයින්
ගියා
ඇති
රසබර
ආල
කෙරුම්
Хватит
с
меня
сладких
любовных
увлечений.
අයෙත්
මොනවත්
ලියන්නේ
නෑ
නුඹ
වෙනුවෙන්
Больше
ничего
не
напишу
для
тебя,
කිසිවක්
කියන්නෙ
නෑ
ආයේ
Ничего
не
скажу
больше.
ගමකට
හිතන්නෙ
නෑ
හිත
ඇතිමුත්
Не
буду
и
думать
о
тебе,
хоть
и
есть
мысли,
ළමාතැනී
මං
නුඹට
ලියු
හොර
ලියුම්
අපරාදේ
Детская
любовь,
мои
тайные
письма
тебе,
все
зря.
කසාය
නොව
මං
අද
බොන්නේ
සරුවත්
Вместо
лекарства
я
сегодня
пью
алкоголь.
ඔයින්
ගියා
ඇති
රසබර
ආල
කෙරුම්
Хватит
с
меня
сладких
любовных
увлечений.
නුඹට
ලියු
හොර
ලියුම්
අපරාදේ
Тайные
письма
тебе,
все
зря.
ඔයින්
ගියා
ඇති
රසබර
ආල
කෙරුම්
Хватит
с
меня
сладких
любовных
увлечений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.