Текст и перевод песни Sangeeth Wijesuriya - Sawandari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
සැවැන්දරී
හොරහින්
අඬගැසුවා
My
Sawandari
cried
softly
අවංක
මං
එතනම
ගල්
ගැසුනා
The
honest
path
took
a
turn
and
stumbled
සුපෙම්බරම
බැල්මෙන්
මා
ඔසවා
With
the
gaze
of
supreme
love,
you
guided
me
විල්ලුද
ඇතිරෑ
පොළවේ
ගැසුවා
And
on
that
night,
I
fell
to
the
ground
සිහිනෙන්
ද
සංවාද
දහසින්
කෙරැවා
In
my
dreams,
we
had
a
thousand
conversations
සංගීත
සන්ධ්යාව
සේ
රස
පිරුණා
The
musical
twilight
was
filled
with
joy
තනියෙන්
මුමුණා
තනියෙන්
අමුණා
Alone
I
faced
you,
alone
I
embraced
you
නුඹ
ගැන
ගයලා
නුඹ
ගැන
වයලා
Singing
about
you,
yearning
for
you
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
The
sorrows
of
life
disappeared
නුඹ
ගැන
ගයලා
නුඹ
ගැන
වයලා
Singing
about
you,
yearning
for
you
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
The
sorrows
of
life
disappeared
සැවැන්දරී
හොරහින්
අඬගැසුවා
My
Sawandari
cried
softly
අවංක
මං
එතනම
ගල්
ගැසුනා
The
honest
path
took
a
turn
and
stumbled
සැවැන්දරා
සුවඳින්
මණ
විඳිනා
The
Sawandari
whose
fragrance
I
breathe
අනන්ත
වූ
ප්රේමෙන්
මම
හැදුනා
In
that
infinite
love,
I
found
myself
නිරන්තරේ
සියොලඟ
පිරිමදිනා
Who
constantly
fills
my
soul
with
joy
කතන්දරේකට
නුඹ
මුල්
පිරැවා
A
star
in
the
sky,
illuminating
my
path
සිහිනෙන්
ද
සංවාද
දහසින්
විසඳා
In
my
dreams,
a
thousand
conversations
solved
සංගීත
සන්ධ්යාව
සේ
රස
පිරුණා
The
musical
twilight
was
filled
with
joy
තනියෙන්
හිනැහී
තනියෙන්
හඬලා
Alone
I
smiled,
alone
I
cried
නුඹ
ගැන
හිතලා
නුඹටම
ගයලා
Thinking
of
you,
singing
only
for
you
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
The
sorrows
of
life
disappeared
නුඹ
ගැන
හිතලා
නුඹටම
ගයලා
Thinking
of
you,
singing
only
for
you
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
The
sorrows
of
life
disappeared
සැවැන්දරා
සුවඳින්
විඳිනා
The
Sawandari
whose
fragrance
I
breathe
අනන්ත
වූ
ප්රේමෙන්
මම
හැදුනා
In
that
infinite
love,
I
found
myself
සැවැන්දරී
හොරහින්
අඬගැසුවා
My
Sawandari
cried
softly
අවංක
මං
එතනම
ගල්
ගැසුනා
The
honest
path
took
a
turn
and
stumbled
සුපෙම්බරම
බැල්මෙන්
මා
ඔසවා
With
the
gaze
of
supreme
love,
you
guided
me
විල්ලුද
ඇතිරෑ
පොළවේ
ගැසුවා
And
on
that
night,
I
fell
to
the
ground
සිහිනෙන්
ද
සංවාද
දහසින්
කෙරැවා
In
my
dreams,
we
had
a
thousand
conversations
සංගීත
සන්ධ්යාව
සේ
රස
පිරුණා
The
musical
twilight
was
filled
with
joy
තනියෙන්
මුමණා
තනියෙන්
අමුණා
Alone
I
faced
you,
alone
I
embraced
you
නුඹ
ගැන
ගයලා
නුඹ
ගැන
වයලා
Singing
about
you,
yearning
for
you
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
The
sorrows
of
life
disappeared
නුඹ
ගැන
ගයලා
නුඹ
ගැන
වයලා
Singing
about
you,
yearning
for
you
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
The
sorrows
of
life
disappeared
සැවැන්දරී
හොරහින්
අඬගැසුවා
My
Sawandari
cried
softly
අවංක
මං
එතනම
ගල්
ගැසුනා
The
honest
path
took
a
turn
and
stumbled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.