Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
O
Rama
O
Rama
O
Rama
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
O
Rama
O
Rama
O
Rama
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
O
Rama
O
Rama
O
Rama
Hosa
Huduga
Hudugi
Neuer
Junge,
neues
Mädchen
Hale
Rastheyli
Beti
Trafen
sich
auf
alter
Straße
Hutlilla
Beledilla
Nicht
zusammen
geboren,
nicht
zusammen
aufgewachsen
Maadbitrallo
Preethi
Und
doch
verliebten
sie
sich
Oplilla
Mummy
Daddy
Oodi
Bandavre
Mama
und
Papa
stimmten
nicht
zu,
sie
sind
weggelaufen
Odogovra
Hinde
Chaseu
Maadvrirthaare
Die
Entflohenen
werden
verfolgt
Friends
Athra
Childre
Kaasu
Von
Freunden
etwas
Kleingeld
Ethkond
Bandavre
Haben
sie
mitgenommen
Oor
Mundin
Hanumappangu
Dem
Hanuman
am
Dorfeingang
Harke
Kottavre
Haben
sie
ein
Gelübde
abgelegt
Haadi
Beediya
Janarige
Onde
Novanthe
Den
Leuten
auf
den
Straßen
ist
es
ein
einziger
Schmerz
Oora
Maryaade
Saayode
Preethi
Indanthe
Die
Ehre
des
Dorfes
stirbt,
so
sagt
man,
durch
die
Liebe
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Ooraache
Bayalallu
Draußen
vor
dem
Dorf,
auf
freiem
Feld
Ivaribradde
Neralu
Nur
ihre
beiden
Schatten
Dhurgutkond
Nodthidvu
Grimmig
blickten
Kedi
Kangalu
Die
bösen
Augen
Aliyanaago
Timealli
In
der
Zeit,
wo
du
ihr
Mann
wirst,
Risku
Jaasthi
Lifealli
Ist
das
Risiko
im
Leben
groß
Hennu
Olidavle
Oppavle
Das
Mädchen
hat
dich
geliebt,
hat
zugestimmt
Hidi
Haadiya
Nimm
den
Weg,
Sari
Dhaariya
Den
richtigen
Pfad
Hey
Bidu
Gaadiya
Hey,
lass
den
Wagen
rollen!
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
O
Rama
O
Rama
O
Rama
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
Rama
Rama
Re
Brahmma
Kotta
Jodi
Kaalu
Die
Beine,
die
Brahma
dem
Paar
gab,
Jothe
Jotheyaagi
Odiralu
Um
zusammen
zu
fliehen,
Jodi
Hakkiya
Hidiyalu
Um
das
Vogelpärchen
zu
fangen,
Katukarellaru
Seriralu
Versammelten
sich
alle
Unmenschen.
Badukiddu
Satthoru
Die,
die
lebendig
tot
sind,
Sudugaada
Manasoru
Die
mit
Herzen
wie
ein
Friedhof,
Jaathiya
Ghorili
Im
Grab
der
Kaste
Preethina
Hooloru
Begraben
sie
die
Liebe.
Separetu
Road
Maadrappa
Odi
Hogorge
Macht
doch
eine
eigene
Straße
für
die,
die
davonlaufen,
Contractu
Kotbidrappa
Laila
Majnuge
Gebt
doch
einen
Vertrag
an
Laila
und
Majnu.
Elu
Hejjena
Hitkondu
Oora
Daatavre
Mit
sieben
Schritten
haben
sie
das
Dorf
hinter
sich
gelassen,
Elu
Beelallu
Kaiyolage
Kaiyya
Jodsavre
In
allen
Höhen
und
Tiefen
hielten
sie
ihre
Hände
umschlungen.
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
Rama
Rama
Rama
Re
O
Rama
O
Rama
O
Rama
O
Rama
Rama
Re
Naadadithswai
Rama
Re,
der
Ruf
erklingt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Satya Prakash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.