Текст и перевод песни Sanguinário - Esto es cosa nuestra
Esto es cosa nuestra
This is our thing
Éste
es
Jay,
el
Sanguinario
This
is
Jay,
the
Bloodthirsty
Keep
it
grow,
nigga...
Keep
it
grow,
baby
girl...
Extra,
extra,
reportó
la
noticia
Extra,
extra,
the
news
reported
it
El
asesino
ante
toda
la
juventud
se
desperdicia
The
murderer
wastes
himself
before
all
the
youth
Propicia,
narcopolítica
festa
milicia
Propitious,
narco-politics
party
militia
Corría
de
sangre,
por
causa
de
codicia
It
ran
with
blood,
because
of
greed
Todo
se
licia,
en
el
barrio
Everything
is
settled,
in
the
neighborhood
Aquí
la
droga
paga
un
bajo
salario
Here
drugs
pay
a
low
wage
Buscan
un
enfermo
que
solo
es
usuario
They
are
looking
for
a
sick
person
who
is
just
a
user
Y
el
mercenario
neto
27,
con
su
AK47
misiones
a
diario
And
the
net
mercenary
27,
with
his
AK47
daily
missions
Mil
cien
deícticas
son
las
páginas
de
lo
obituario
One
thousand
one
hundred
deictics
are
the
pages
of
the
obituary
En
cualquier
esquina
la
muerte
cobra
un
victimario
On
any
corner,
death
charges
a
victimizer
Temerario,
el
CIC
a
la
pesquisa
Reckless,
the
CIC
to
the
investigation
Medicina
forense,
la
exceda
revista
Forensic
medicine,
the
excess
magazine
Realiza
conferencia
que
da
la
primicia
Holds
a
conference
that
gives
the
scoop
Y
atrapa
sospechoso
y
va
a
ser
llevado
hacia
la
justicia
And
catches
the
suspect
and
will
be
taken
to
justice
"Nos
encontramos
en
la
sala
sur,
"We
are
in
the
south
room,
me
informaron
que
el
jurado
ya
tomó
su
veredicto
y
le
hicieron
I
was
informed
that
the
jury
has
already
reached
its
verdict
and
they
made
him
entregar
algo
así,
deliver
something
like
this,
el
papel
que
contiene
la
decisión
de
ésto,
l
the
paper
that
contains
the
decision
of
this,
w
a
cual
el
juez
leerá
en
este
preciso
momento"
hich
the
judge
will
read
at
this
precise
moment"
Orden
en
la
corte,
cayó
el
mallete
Order
in
the
court,
the
gavel
fell
La
defensa
se
declara
INOCENTE
The
defense
declares
INNOCENT
Presente
el
jurado,
fiscalías
pone
hechos
frente
al
juzgado,
Present
the
jury,
the
prosecution
puts
facts
before
the
court,
Batalla
fiscal,
defensa
comienza
Prosecutor
battle,
defense
begins
Influencia
corrupta
sobre
la
mesa
Corrupt
influence
on
the
table
Vale
más
que
la
verdad
de
la
promesa
Worth
more
than
the
truth
of
the
promise
Exoneran
acusado
y
a
la
calle
regresa
They
exonerate
the
accused
and
he
returns
to
the
streets
La
conciencia
es
el
depredador
y
el
individuo
la
presa
Conscience
is
the
predator
and
the
individual
the
prey
Escritores
de
la
lírica
maestra
Writers
of
the
master
lyric
Ésto
es
cosa
nuestra
This
is
our
thing
Directo
de
la
isla
siniestra
Direct
from
the
sinister
island
Ésto
es
cosa
nuestra
This
is
our
thing
Escritores
de
la
lírica
maestra
Writers
of
the
master
lyric
Ésto
es
cosa
nuestra
This
is
our
thing
Directo
de
la
isla
siniestra
Direct
from
the
sinister
island
Ésto
es
cosa
nuestra
This
is
our
thing
"Interrumpimos
la
programación
para
traer
éste
boletín
informativo"
"We
interrupt
programming
to
bring
you
this
news
bulletin"
Like
estallidos
mortales
Like
deadly
explosions
Queman
fraudulentos
tema
a
explorar,
la
corrupción
cameral
Burning
fraudulent
topic
to
explore,
chamber
corruption
Tras
el
cuello
blanco
se
esconde
un
criminal
Behind
the
white
collar
hides
a
criminal
Buscado
e
intocable,
con
millones
en
mano
Wanted
and
untouchable,
with
millions
in
hand
El
poder
es
negociable,
pero
para
decir
algo
agradable
Power
is
negotiable,
but
to
say
something
nice
El
que
es
for
real
por
Puerto
Rico
The
one
who
is
for
real
for
Puerto
Rico
Like
Don
Luis
Muñóz
Marín
Like
Don
Luis
Muñóz
Marín
No
existen
políticos
There
are
no
politicians
Soy
poeta
crítico
I
am
a
critical
poet
Reportero
síndico
Syndical
reporter
Formado
en
Guatauba
Trained
in
Guatauba
Demuestra
lírico
explícito
Demonstrates
explicit
lyric
Soy
el
Sanguinario
de
la
lección
de
I
am
the
Bloodthirsty
of
the
lesson
of
pesadilla
en
la
sabiduría
callejera
nightmare
in
street
wisdom
Special
cheer
of
fama
Special
cheer
of
fama
No
more
boys
No
more
boys
El
cuentista
The
storyteller
Manteniendo
lo
real,
Keeping
it
real,
The
papa,
los
puerorros!
The
papa,
los
puerorros!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.