Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wine + LA ki vibe
Wein + LA Vibe
Mukti,
shakti,
kudh
hee
Befreiung,
Kraft,
ich
selbst
Ye
hai
kalyug
toh
dedo
mujhe
buddhi
Das
ist
das
Kali-Yuga,
also
gib
mir
Weisheit
Dil
pada
kush
bhi
Mein
Herz
ist
in
allem
Saath
phuku
kush
bhi
Ich
rauche
auch
alles
Mögliche
Pyaari
si
lagti
jab
bethi
vo
chup
si
Sie
sieht
süß
aus,
wenn
sie
still
sitzt
Haal
mera
pooch
thi
Sie
fragte,
wie
es
mir
geht
Pass
mere
ruk
ti
Sie
blieb
in
meiner
Nähe
Wine
peete
peete
mujhe
vese
looks
di
Beim
Weintrinken
gab
sie
mir
diese
Blicke
Aasu
thi
poochthi
Sie
wischte
meine
Tränen
weg
Gusse
mein
rude
thi
Sie
war
wütend
und
unhöflich
Dusre
din
mere
baaju
mein
uth
thi
Am
nächsten
Tag
wachte
sie
neben
mir
auf
Mukti,
shakti,
kudh
hee
Befreiung,
Kraft,
ich
selbst
Ye
hai
kalyug
toh
dedo
mujhe
buddhi
Das
ist
das
Kali-Yuga,
also
gib
mir
Weisheit
Dil
pada
kush
bhi
Mein
Herz
ist
in
allem
Saath
phuku
kush
bhi
Ich
rauche
auch
alles
Mögliche
Pyaari
si
lagti
jab
bethi
vo
chup
si
Sie
sieht
süß
aus,
wenn
sie
still
sitzt
Haal
mera
pooch
thi
Sie
fragte,
wie
es
mir
geht
Pass
mere
ruk
ti
Sie
blieb
in
meiner
Nähe
Wine
peete
peete
mujhe
vese
looks
di
Beim
Weintrinken
gab
sie
mir
diese
Blicke
Aasu
thi
pauchthi
Sie
wischte
meine
Tränen
weg
Gusse
mein
rude
thi
Sie
war
wütend
und
unhöflich
Dusre
din
mere
baaju
mein
uth
ti
Am
nächsten
Tag
wachte
sie
neben
mir
auf
Kya
bola
kya
bola
kya
Was
hast
du
gesagt,
was,
was?
Tere
naam
se
phele
mera
naam
tha
Vor
deinem
Namen
stand
mein
Name
Teri
bandi
ka
missed
call
Verpasster
Anruf
von
deiner
Freundin
Oh
shit
zara
usse
puchliyo
aisa
mera
Kya
kaam
tha
Oh
shit,
frag
sie
mal,
was
meine
Aufgabe
dabei
war
You
dated
me
cause
baby
mera
naam
tha
Du
hast
mich
gedatet,
weil,
Baby,
mein
Name
bekannt
war
Vahi
same
vibe
yaar,
ja
naya
kaam
la
Immer
noch
die
gleiche
Stimmung,
such
dir
einen
neuen
Job
Unn
bato
baby
ab
mein
na
marta
Auf
diese
Sachen
falle
ich
nicht
mehr
rein,
Baby
Aashiqui
kari
kyu
ki
sacha
pyaar
tha
Ich
habe
mich
verliebt,
weil
es
wahre
Liebe
war
Mujhe
saare
vo
pul
ha
yaad
hai
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
Momente
Jab
mein
akela
saath
mere
koi
nahi
Als
ich
alleine
war,
niemand
bei
mir
Mujhe
mera
vo
kal
ha
yaad
hai
Ich
erinnere
mich
an
meine
Vergangenheit
Jab
meine
tujhe
thi
di
khoyi
nahi
Als
ich
dich
gehen
ließ,
ohne
dich
zu
verlieren
Tujhe
kya
laga
mujhe
khabar
hoyi
nahi
Was
dachtest
du,
dass
ich
es
nicht
erfahren
würde?
Tu
kissi
aur
ke
saath
soyi
nahi
Dass
du
mit
einem
anderen
geschlafen
hast
Tu
kya
samjhengi
tootne
ka
dard
mera
Du
wirst
den
Schmerz
des
Zerbrechens
nie
verstehen
Dhokke
ki
baarish
mein
tu
toh
royi
nahi
Im
Regen
des
Verrats
hast
du
nicht
geweint
Hum
humesha
jeete
hai
bro
chahe
hum
jitne
bhi
karle
ab
sin
Wir
leben
immer,
Bruder,
egal
wie
viele
Sünden
wir
begehen
Aaja
mere
saath
I
will
show
u
the
world
Komm
mit
mir,
ich
zeige
dir
die
Welt
Phele
bhai
thodi
si
peele
tu
gin
Zuerst,
Bruder,
trink
ein
wenig
Gin
Bombay
sapphire
Bombay
Sapphire
Dil
mein
hai
fire
Feuer
im
Herzen
Peera
kyu
ki
aaj
mere
bure
hai
din
Ich
trinke,
weil
ich
heute
schlechte
Tage
habe
You
found
a
new
guy
mai
usse
hu
upar
Du
hast
einen
neuen
Typen
gefunden,
ich
bin
besser
als
er
Issliye
tujhse
mujhe
aati
hai
ghin
Deshalb
empfinde
ich
Ekel
vor
dir
Mukti,
shakti,
kudh
hee
Befreiung,
Kraft,
ich
selbst
Ye
hai
kalyug
toh
dedo
mujhe
buddhi
Das
ist
das
Kali-Yuga,
also
gib
mir
Weisheit
Dil
pada
kush
bhi
Mein
Herz
ist
in
allem
Saath
phuku
kush
bhi
Ich
rauche
auch
alles
Mögliche
Pyaari
si
lagti
jab
bethi
vo
chup
si
Sie
sieht
süß
aus,
wenn
sie
still
sitzt
Haal
mera
pooch
thi
Sie
fragte,
wie
es
mir
geht
Pass
mere
ruk
ti
Sie
blieb
in
meiner
Nähe
Wine
peete
peete
mujhe
vese
looks
di
Beim
Weintrinken
gab
sie
mir
diese
Blicke
Aasu
thi
poochthi
Sie
wischte
meine
Tränen
weg
Gusse
mein
rude
thi
Sie
war
wütend
und
unhöflich
Dusre
din
mere
baaju
mein
uth
thi
Am
nächsten
Tag
wachte
sie
neben
mir
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siddhraj Sangwan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.