Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sukhkarta Dukhharta (Ganesh Aarti)
Glückbringer, Leidvertreiber (Ganesh Aarti)
Sukhkarta,
dukhaharta
vaarta
vighnachi
Glückbringer,
Leidvertreiber,
die
Geschichte
der
Hindernisse
Nurvi,
purvi
prema
krupa
jayachi
Erfülle,
gewähre
Liebe
und
Gnade
Sarvangi
sundar
uti
shendurachi
Rundum
schön,
mit
Zinnoberpaste
bedeckt
Kanthi
jhalke
mal
muktaflanchi
Um
den
Hals
schimmert
eine
Kette
aus
Perlen
Muktaflanchi,
muktaflanchi
Aus
Perlen,
aus
Perlen
Jai
dev,
jai
dev,
jai
mangalamurti
Ehre
sei
Dir,
Ehre
sei
Dir,
oh
Herr
der
glückverheißenden
Gestalt
Darshanamatre
man
kamnapurti,
kamnapurti
Allein
Dein
Anblick
erfüllt
alle
Wünsche,
erfüllt
alle
Wünsche
Ratnakhchit
fara
tujh
gaurikumara
Mit
Juwelen
besetzt
ist
Deine
Krone,
oh
Sohn
von
Gauri
Chandanachi
uti
kumkum
keshara
Sandelholzpaste
und
Safran
schmücken
Dich
Heere
jadit
mukut
shobhato
bara
Die
mit
Diamanten
besetzte
Krone
steht
Dir
gut
Runjhunati
nupure
charani
ghagariyaa
Es
klingeln
die
Fußkettchen
an
Deinen
Füßen
Jai
dev,
jai
dev,
jai
mangalamurti
Ehre
sei
Dir,
Ehre
sei
Dir,
oh
Herr
der
glückverheißenden
Gestalt
Darshanamatre
man
kamnapurti,
kamnapurti
Allein
Dein
Anblick
erfüllt
alle
Wünsche,
erfüllt
alle
Wünsche
Lambodar,
pitambar
phaniver
vandana
Großbauchiger,
in
Gelb
gekleideter,
von
Schlangen
umwundener
Saral
sond
vakratund
trinayana
Gerader
Rüssel,
gekrümmter
Rüssel,
mit
drei
Augen
Daas
ramaacha
wat
paahe
sadanaa
Dein
Diener
Rama
wartet
sehnsüchtig
auf
Dich
Sankati
pavave,
nirvaani
rakshaave
suravar
vandana
In
Schwierigkeiten
hilf
uns,
beschütze
uns
vor
dem
Untergang,
Du
von
den
Göttern
Verehrter
Jai
dev,
jai
dev,
jai
mangalamurti
Ehre
sei
Dir,
Ehre
sei
Dir,
oh
Herr
der
glückverheißenden
Gestalt
Darshanamatre
man
kamnapurti,
kamnapurti
Allein
Dein
Anblick
erfüllt
alle
Wünsche,
erfüllt
alle
Wünsche
Ghaaleen
lotaangan,
vandin
charan
Ich
werfe
mich
nieder,
verehre
Deine
Füße
Dolan
pahin
rup
tuje
Mit
meinen
Augen
erblicke
ich
Deine
Gestalt
Preme
aalingin
anande
poojin
Liebevoll
umarme
ich
Dich,
in
Freude
bete
ich
Dich
an
Bhaave
ovelin
mhane
namaa
Voller
Hingabe
verehre
ich
Dich,
spricht
Nama
Tvamev
mata,
pita
tvamev
Du
allein
bist
meine
Mutter,
mein
Vater
bist
Du
Tvamev
bandhushch,
sakha
tvamev
Du
allein
bist
mein
Verwandter,
mein
Freund
bist
Du
Tvamev
vidya
dravinm
tvamev
Du
allein
bist
mein
Wissen,
mein
Reichtum
bist
Du
Tvamev
sarvanmam
dev-dev
Du
allein
bist
mein
Ein
und
Alles,
oh
Herr
der
Götter
Kayenwacha
manasendrierava
Mit
Körper,
Sprache,
Geist
und
Sinnen
Buddhayatmanaava
prakruti
swabhaava
Mit
Verstand,
Seele
und
angeborener
Natur
Karomiugyam
sakalam
parasme
Alles,
was
ich
tue,
opfere
ich
dem
Höchsten
Narayanayati
samarpayaami
Narayana,
Dir
weihe
ich
es
Achyutam,
keshavam
ramnaraayanam
Achyutam,
Keshavam,
Ramnarayanam
Krishnadamodaram,
vasudevam
hari
Krishnadamodaram,
Vasudevam
Hari
Shridharam
madhavangopicavllabham
Shridharam,
Madhavam,
Gopikavallabham
Janakinayakam
ramchandralje
Janakinayakam,
Ramchandram,
ich
verehre
Dich
Hare
ram,
hare
ram,
ram-ram
hare-hare
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Ram
Ram
Hare
Hare
Hare
krishna,
hare
krishna,
krishna-krishna
hare-hare
Hare
Krishna,
Hare
Krishna,
Krishna
Krishna
Hare
Hare
Hare
ram,
hare
ram,
ram-ram
hare-hare
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Ram
Ram
Hare
Hare
Hare
krishna,
hare
krishna,
krishna-krishna
hare-hare
Hare
Krishna,
Hare
Krishna,
Krishna
Krishna
Hare
Hare
Hare
ram,
hare
ram,
ram-ram
hare-hare
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Ram
Ram
Hare
Hare
Hare
krishna,
hare
krishna,
krishna-krishna
hare-hare
Hare
Krishna,
Hare
Krishna,
Krishna
Krishna
Hare
Hare
Hare
ram,
hare
ram,
ram-ram
hare-hare
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Ram
Ram
Hare
Hare
Hare
krishna,
hare
krishna,
krishna-krishna
hare-hare
Hare
Krishna,
Hare
Krishna,
Krishna
Krishna
Hare
Hare
Hare
ram,
hare
ram,
ram-ram
hare-hare
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Ram
Ram
Hare
Hare
Hare
krishna,
hare
krishna,
krishna-krishna
hare-hare
Hare
Krishna,
Hare
Krishna,
Krishna
Krishna
Hare
Hare
Hare
ram,
hare
ram,
ram-ram
hare-hare
Hare
Ram,
Hare
Ram,
Ram
Ram
Hare
Hare
Hare
krishna,
hare
krishna,
krishna-krishna
hare-hare
Hare
Krishna,
Hare
Krishna,
Krishna
Krishna
Hare
Hare
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Nandu Vishnu Honap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.